Translate.vc / francés → turco / Litre
Litre traducir turco
1,615 traducción paralela
- 3 litres de Ringer et 20 de Morphine. - Entendu.
Üç litre laktatlı ringer ve 20 miligram morfin verildi.
Deux litres à fond.
İki litre. O negatif kan nerede?
Je suis le Dr Lewis, je vais m'occuper de toi.
Sağ bilekten birkaç litre serum fizyolojik verildi. Kan basıncı cihazı takılı.
Mettez Elisabeth au lit - et passez 2 l de physio. - Je ne bouge pas!
Elizabeth'i yatıralım ve iki litre serum fizyolojik verelim.
C'est facilement deux litres.
Yankauer'e ihtiyacım var. İki litre kan.
- Un litre cinq cents par le drain droit.
Sağdan 1500 cc.
Au moins deux litres de plus du côté droit.
Sağ göğüste en az iki litre. Aspirasyon.
- Passez 2 litres à fond.
- İki litre verin.
Il lui faut deux litres de physio et l'O2, vite!
İki litre saline ve yüksek oksijene vermemiz gerek. Acele et.
L'hématocrite est remontée à 19 avec les deux culots.
Değeri iki litre verilerek 19'a çıktı.
- 89 sous 100 % et une pipe à cinq.
- % 100 beş litre PEEP ile 89'a çıktı.
- Sa tension remonte à 10 après un litre.
- Bir litre sonunda basın. 100'e çıktı.
Six litres par sonde nasale et faites-lui des gaz.
Nazal kanül'den 6 litre verelim ve bir de kan gazına bakalım.
Un litre par heure, les 8 premières heures.
Ne kadar serum verelim? İlk sekiz saat boyunca saatte bir litre.
- Passez-lui 2 l à fond.
- İki litre serum fizyolojik.
- La saturation chute à 83 sous 15 litres. - Ca veut dire quoi?
Satürasyon 15 litre oksijende 83'e düştü.
Sa tension chute, est-ce qu'on pousse encore un litre?
Kan basıncı düşüyor. Bir litre kan daha verelim mi?
Il nous faut de l'Ativan!
Ativan'a ihtiyacımız var. Maskeyle 15 litre oksijen.
- Elle a dû perdre 500 cc.
- Şimdiye kadar yarım litre kaybetmiştir.
Le litre passe, 18 au pied droit.
Bir litre serum fizyolojik veriliyor.
- Elle est morte? - Ballonne-la.
15 litre oksijen.
Posez-lui un oxynotre, 2 l d'O2.
Satürasyona bağlayın. İki litre oksijen verin.
Un litre à fond et faites une N.F.S.
Peki. Bir litre serum fizyolojik. Hematokritini de kontrol edin.
- On le garde sous 2 I. - Vous êtes des Rangers?
İki litre oksijen verin ve satürasyona bağlı kalsın...
On peut leur fournir soit 3 bobines de distorsion, 5 injecteurs à deutérium ou 200 litres de plasma.
Onlara üç Worp mobili... 5 deteryum enjektörü... yada 200 litre worp plazması verebiliriz.
Ces réparations sont un sacré marché pour seulement 200 litres de plasma, ne pensez-vous pas?
Bütün bu tamiratı 200 litre worp plazması... karşılığında yapmaları sencede ucuz değil mi?
- Nos senseurs ont détecté 80 000 litres.
Sensörlerimiz 80.000 litre gösteriyor.
- Vous êtes surs que vous ne pourriez pas nos céder quelques centaines de litres?
Birkaçyüz litre yedeğiniz yokmu?
Avez vous la moindre idée du travail nécessaire au raffinage d'un litre de deutérium? En fait... non.
Bir litre deteryumu arıtmanın... nekadar zahmetli olduğu hakkında bir fikriniz varmı acaba?
Nous ne pouvons pas vous fournir les 80,000 litres.
Size 80.000 litre verebiliriz.
Tais-toi. Après leur départ on arrive à extraire quelques milliers de litres des strates les plus profondes mais cela nous prend des semaines et il est tellement plein d'impureté qu'on arrive tout juste à le raffiner.
- Gittiklerinde derin katmanlardan... bikaç bin litre çıkarıyoruz ama... bu haftalar alıyor, ve okadar kirli oluyorki zor arıtıyoruz.
Le deutérium a été transféré.
Deteryum stoklandı. 200 litre.
Il doit y avoir plus d'un millier de litre là.
Burda 1.000 litreden fazla olmalı.
Au début, les astronautes dans leurs fusées étaient assis sur des milliers de litres d'hydrogène... Vous croyez qu'ils disaient...
Eski günlerde astronotlar koltuklarının altında milyonlarca litre hidrojenle dolu roketlere bindiler.
19 litres, 170 ml.
Yirmi litre, 170 gram.
- Et quand t'ai-je prêté 10 $?
Maksimum tork. 16 litre motor.
La bière était toujours servie en pintes et en quarts.
Bira hep yarım veya bir litre olarak servis edilirmiş.
Il rajoute 50 gallons d'enduit tous les 1000 m.
Adam her bir kilometreye 190 litre macun ekliyormuş.
Vous faites deux kilomètres au litre avec cet engin?
Nasıl gidiyor, beş milde bir galon yiyor mu bu şey?
Et le plus important, apportez lui un bol d'eau.
En önemlisi de, yarım litre su içmesini sağlamalısın.
Un engin comme ça, ça consomme! Il va tomber en panne avant nous!
Bu makineleri bilirim. 100 km.de 100 litre yakarlar.
Je voudrais un demi de pierre.
Yarım litre bi-ya ist-orum.
Hier, j'ai mangé un litre de glace.
Daha dün bir kilo dondurma yedim.
- Combien vous voulez pour 10 litres?
Şimdi. 10 litre için ne istersin?
Un quart de litre, ça ne vous dit vraiment rien?
Çeyrek litre kanın arabanın bagajına nasıI geldiğini bilmiyor musun?
- Et un demi-litre d'Henny.
- Ve bir de Hennyin beşincisinden.
Je tiens de source sûre qu'on donne à Seabiscuit deux chopes de bière glacée avant chaque course.
Her koşudan önce ata, iki litre bira verdiklerini güvenli kaynaklardan duydum.
Passez-lui deux litres de physio.
Hayır! İki litre serum fizyolojik verin.
- 5 litres par sonde nasale.
- Beş litre.
Ajoutez 40 g de potassium dans le litre, plateau kit de sonde de 8.
Sağ ayaktan 18'lik. 40 cc. Potasyum ekle.
25 litres maximum.
25 litre, maksimum.