Translate.vc / francés → turco / Lou
Lou traducir turco
3,887 traducción paralela
C'est à cause de Lou? C'est à cause d'elle que tu ne peux pas être avec moi?
Lou yüzünden mi benimle olamıyorsun?
Désolée de vous avoir interrompu, Lou et toi, tout à l'heure.
Lou ile seni bastığım için özür dilerim.
Joue la musique que tu as composé pour Lou.
Lou'ya yazdığın şarkıyı çalsana.
Je ne l'ai pas composé pour Lou.
Onu Lou'ya yazmamıştım.
Est-ce qu'il y a quelque chose entre Lou et toi?
Lou ile aranda bir şeyler oluyor mu?
Lou se cache aussi quelque part?
Lou da buralarda bir yerde saklanıyor mu bari?
Et tu peux me parler de Lou.
Benimle Lou hakkında konuşabilirsin.
Lou Gehrig l'a fait en 1938.
1938'de Lou Gehrig de yaptı.
Et son père avait "la maladie du père de Lou Gehrig".
Ve babasında da "Lou Gehrig'in Babasının hastalığı" vardı.
Big John parle de la rivière. et Emmy Lou refuse toujours de prendre ses médicaments.
Koca John, nehir ve Emmy Lou hakkında konuşmaya başladı ve ilaçlarını almayı bıraktı.
On est pas tous gros, Lou.
Hepimiz senin gibi normal beden giymiyoruz Lou, tamam mı?
Pourquoi as-tu dit à Lou qu'on prendrait ce job à la Nouvelle-Orléans?
Neden bana söylemedin Lou New Orleans işini aldığımızı?
- Lou a simplement...
Sen sadece...
Oui, hé, Lou, écoute.
Evet, ah, hey, Lou, dinle.
Je viens de nous donner plus de temps avec Lou.
Ben Lou'dan bizim için biraz zaman istedim.
- Lou, tais-toi!
- Lou kapat çeneni!
Lou, viens ici bébé.
Lou, buraya gel bebeğim.
Tu fais toujours du bon travail pour moi Lou.
Benim için hep iyi işler çıkartıyorsun, Lou.
Car oncle Lou me prend toujours avec lui quand tu lui donnes les tickets bières.
Çünkü Lou amca siz ona bilet verince hep beni de yanında götürür.
Il y a encore une chose Lou.
- Bir şey daha var, Lou.
N'ergotons pas sur les chiffres Lou.
Rakamlarla boşa uğraşmayalım, Lou.
- Il n'insinue rien du tout, Lou.
- Sen olduğunu değil, Lou.
- Oncle Lou est de la famille.
- Lou amca aileden sayılır.
Lou m'arnaque Jack.
Lou beni dolandırdı, Jack.
Est-ce que tu te souviens pourquoi on a renfloué Lou autant de fois?
Lou'yu birçok kez kefaletini ödeyip kurtarmamızın nedenini hatırlıyor musun?
Peut-être que l'Oncle Lou peut expliquer...
- Belki Lou amca bunu açıklar...
C'est, uh, un donut de chez Lou Mitchell's.
Lou Mitchell'den tatlı çörekler.
Tu veux dire à propos d'oncle Lou.
Lou amca meselesini mi diyorsun?
Tu vas à cette chose avec Oncle Lou?
O yerinize Lou amcayla mı gideceksin?
Je pourrais trouver pour Oncle Lou.
Lou amca hakkındaki gerçekleri öğrenebilirim.
Oncle Lou!
Lou amca!
Je veux arranger ça oncle Lou.
Bunu düzeltmeni istiyorum Lou amca.
Je suis allé voir Oncle Lou.
Lou amcayı görmeye gitmiştim.
Lou est mort.
Lou ölmüş.
Les flics ont sortis Lou de la rivière avec 2 balles en lui.
Polisler onu nehirden iki kurşunla çıkarmışlar.
Lou et moi... ne nous retournerons jamais sur cette famille. Jamais...
Lou ve ben... bu aileye asla sırtımızı dönmezdik.
Rien d'autre sur Lou?
Lou olayında bir gelişme var mı?
J'imagine que ça a quelque chose à voir avec Lou Mrozak.
Sanırım Lou Mrozak ile bir alâkâsı var.
Seulement j'arrive à lui reprocher, Lou.
Onu sadece ben eleştirebilirim, Lou.
As-tu vu Lou?
O değil de Lou'yu gördün mü?
Tu exagères avec ta main, Lou.
Öbür elinde bir sürü uyarı vardı, Lou.
C'est pas ce que tu crois, Lou.
Hey. Düşündüğün gibi değil, Lou.
Voici Lou Avery de Dancer Fitzgerald.
Bu Dancer Fitzgerald'dan Lou Avery.
OK, je voulais te dire que j'ai dû repousser notre rendez-vous avec Lou.
Peki, ben sadece Lou ile olan görüşmemizin tarihini yeniden ayarladığımı bildirmek istedim.
Lou est mort.
Lou öldü.
- Oncle Lou est de la famille.
- Lou amca aileden biri.
Je veux que tu répares ça, Oncle Lou.
Bunu düzeltmeni istiyorum, Lou amca.
Les flics ont sorti Lou de la rivière avec deux balles dans son corps.
Polisler onu nehirden iki kurşunla çıkarmışlar.
Ils ont découvert l'argent manquant, ça va ressembler à un mobile - - assez pour leur faire croire que T.J. ait pu tué Lou
Kayıp para meselesini öğrenmişler. Bu da bir gerekçe gibi görünecek. Lou'yu öldürenin T.J. olabileceğini düşünmelerini sağlamaya bile yeter.
OK, et quelque chose à propos de Connie Mrozek, la veuve de Lou?
Tamam, peki ya Connie Mrozek, Lou'nun dul karısı?
On aide Maman pour la préparation du restaurant pour l'hommage à Oncle Lou.
Lou amcayı anacağımız için anneme restoranı ayarlamasında yardım ediyoruz.