English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Mach

Mach traducir turco

178 traducción paralela
Elle, c'est Mâchan!
O Mach-chan!
Mâchan pourrait chanter.
Bırakalım Mach-chan söylesin.
À droite de la maîtresse, il y a Mâchan et là, c'est Fujiko.
Mach-chan sağda. Fujiko hemen şurada.
Mach 3.
Mark 3.
Quand les premieres rumeurs nous sont parvenues... il y a 3 ans... nos experts en balistique ont affirmé devant l'OTAN... qu'il faudrait au moins 10 ans aux Soviétiques... pour mettre au point un appareil à commande mentale atteignant Mach 5.
Üç yıl önce ilk söylentiler Sovyetler Birliği dışına sızmaya başladığında silah stratejistlerimiz, NATO önünde, emin bir biçimde Sovyetlerin düşünce kontrollü silahlara sahip bir Mach 5 uçağı yapmasının en az 10 yıl süreceğini söylediler.
Vitesse supérieure à Mach 5, même à Mach 6, et possibilité de la maintenir!
Hızı Mach 5'ten, hatta Mach 6'dan fazla ve hızını koruyabiliyor.
Notre meilleur fuselage fond... à Mach 3!
Bizim tasarladığımız en iyi gövde Mach 3 hızında eriyor.
Trace sonore non-identifiée... d'un avion à basse altitude et vitesse supérieure à Mach 2.
Mach 2'den daha hızlı seyreden bir uçaktan bilinmeyen ses izi.
Le démon apparaissait à Mach 1 sur le machmètre... à 1200 km à l'heure... là où l'air ne pouvait plus s'effacer.
İblis, ibrelerin Mach 1'i gösterdiği yerde... havanın artık geçit vermediği noktada... saatte 1200 kilometrelik hızda görünürdü.
Le X-1 a les moyens d'aller au-delà de Mach 1.
Bizce X-1'ler Mach 1'i aşacak olanaklara sahip.
Ça doit déconner au machmètre.
Mach göstergesi bozuk galiba.
Le vrai test, ce n'est pas Mach 2.
Asıl sınav Mach 2 değildi.
Mais Mach 2, c'est le chiffre magique.
Evet, ama Mach 2 sihirli rakamdı.
Même avant Mach 2, le X-1 A va devenir implacable.
Sen Mach 2'ye bile ulaşmadan, kumanda etmen zor olacak.
Et voilà Mach 2.
Ve şimdi sıra Mach 2'de.
C'est un peu entre les deux. C'est comme une pièce de "Mach".
Ve bu da onların arasında bir şey gibi, Mach parçası gibi.
- Et ça t'a fait quoi? Tu vois Mach 8?
Tıkınma dışında!
Tu as deux beaux enfants, et un extraterrestre.
Yeryüzüne mach 16'yla çarpmıştım!
Tu es quelqu'un de sérieux, de prévisible et de rassurant.
Bu nasıl birşey? Mach 8'i düşün ve ikiyle çarp!
Trajectoire verticale à Mach 10. Il s'est arrêté à 30 km du sol.
Efendim, tam 10.derecenin üzerine yükseldi, ve 20 mil yukarda durdu.
T'es seulement content quand t'es à Mach 2 les cheveux en fou.
Mach 2 hızına ulaşmadığın sürece asla mutlu olamazsın.
On lui dira que de voler à Mach 2 affecte notre cerveau.
- Evet, ona Mak 2'nin hızının üstünde uçmanın zihnimizi etkilediğini söyleyeceğim.
Je n'oubliais jamais l'anniversaire de Lucy avant de voler à Mach 2.5.
Mak 2.5 ile uçana dek Lucy'nin doğum günü hep aklımdaydı.
La dernière fois que j'ai dépassé Mach 2, j'ai oublié où j'étais garé
Mak 2'yi geçtiğimde, arabamı park ettiğim yeri unuttum.
Nous pensons que le voyant indiquant un incendie... que le capitaine Birdell a eu à Mach 2.6 était dû à une mauvaise isolation.
Yüzbaşı Birdell'in Mak 2.6'da karşılaştığı yangın alarmı, yetersiz yalıtımdan kaynaklandı.
Si un voyant rouge s'allume aux environs de Mach 2.6... éteignez jusqu'à ce qu'un avion de chasse vérifie s'il y a un feu.
Mak 2.6'da kırmızı ışıkla karşılaşırsanız...,... takip uçağı, size yetişip görünürde yangın olup olmadığını inceleyene kadar sistemi kapalı tutun.
50 000 Mach 1.3 et accélération.
Mak hızı 1.3 ve artıyor.
Mach 2.4.
Mak 2.4.
Compteur Mach Mach 2.5.
Mak hızı 2.5.
Mach 2.7.
Mak hızı 2.7.
Ne tourne pas au-dessus de Mach 2. Ne tourne pas au-dessus de Mach 2.
Mak 2 hızını aşma.
Désolé de vous enlever à votre barbecue, mais le Dr Burger et moi... avons un questionnaire pour examiner la théorie du capitaine Birdell... sur l'effet négatif de Mach 3 sur la mémoire.
Seni alıkoyduğum için üzgünüm ama Dr. Berger ve ben Yüzbaşı Birdell'in, Mak 3 hızınına çıkınca söylediği, hafızadaki negatif etkisini test etmek için anket hazırladık.
Tom Stratton a été tué en essayant de dépasser Mach 3 dans le X-2.
Tom Stratton X-2 uçağında Mak 3 hızını kırmaya çalışırken öldü.
Si Ziggy a raison, il te suffit de dépasser Mach 3... et de vivre.
Ziggy haklıysa, tek yapman gereken Mak 3 hızını aşmak ve yaşama merhaba.
Bien sûr, si tu dépasses Mach 3 et que tu vis... ils pourraient l'avoir pour encore 30 à 40 ans. - Je ne sais pas piloter!
Tabi, Mak 3 hızını geçemeyip kurtulursa bir 30 ya da 40 yıl onun yanında olurlar.
Après, tu allumes deux fusées... tu t'accroches au manche et ka-za-zoum, Mach 3.
Bundan sonra, bir kaç roketi ateşleyip kumandaya asılmak kalıyor ve güm, Mak 3.
Mach 1.3. 50 000 Nez baissé.
Mak 1.3. 50,000. Nosing tamam.
Mach 1.7. 56 000
Mak 1.7.
Mach 2. 68, 69.
Mak 2. 68, 69.
Mach 2. 68, 69.
Mak 2.
Plateau à 70 000 Mach 2.4.
Seviye 70,000. Mak 2.4.
En hommage à l'un des grands noms dans l'histoire juive.
" Mach die Tür zu!
Mach 0,92.
Mach 0,92.
Mach 0,95.
Mach 0,95.
Mach 0,91.
Mach 0,91.
Il cible Mach 2.
Hedefi Mach 2'ymiş diye duydum.
Mach 2.
Mach 2.
Mach 1.
Mach 1.
- J'ai atterri sur Terre à Mach 16.
Biz hep dakikası dakikasına yaşarız.
J'arrive à Mach 1.
Mak 1 hızına geliyoruz.
Mach 1.3. 50 000 Nez baissé.
Mak 1.3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]