English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Maru

Maru traducir turco

186 traducción paralela
Un vaisseau à vapeur de la Compagnie des Mers du Sud, le Eiko-maru, un gros porteur de 7500 tonnes est porté disparu depuis le 13 août à 19h05.
Güney Denizi Vapur Şirketi'ne ait 7.500 tonluk yük gemisi "Eiko-maru" nun 13 Ağustos saat 19 : 05'te kaybolduğu bildirildi.
Le Bingo-maru est proche de la zone, maintenant.
Pekâlâ, "Bingo-maru" bölgeye yaklaşıyor.
Oui, le Eiko-maru et le Bingo-maru, appartiennent à la compagnie des mers du sud.
Elbette. "Eko-maru" ile "Bingo-maru" her ikisi de Güney Denizi Vapur Şirketi'nin.
De quel bateau les survivants venaient-ils le Eiko-maru ou le Bingo-maru?
Kurtulanlar hangi gemiden... Eiko-maru "mu? yoksa" Bingo-maru " mu?
Ici Kobayashi-Maru 19 per.
Dikkat! Burası Kobayashi Maru, Altair VI'nın 19 dönem dışındayız.
Statistiques Kobayashi-Maru?
Kobayashi Maru verileri.
Le Kobayashi crée la panique dans l'équipage et l'équipement.
Kobayashi Maru senaryosu sık sık öğrenci ve malzeme kaybına neden oluyor.
Votre mauvaise note au test Kobayashi vous tracasse?
Kobayashi Maru'daki performansından rahatsızsın.
- Au Kobayashi.
- Kobayashi Maru.
Je n'avais jamais passé le Kobayashi... jusqu'à cet instant.
Ben hiç... Kobayashi Maru testine girmedim. Bugüne kadar.
Le Kobayashi Maru part pour la terre promise.
Kobayashi Maru vaat edilmiş topraklara yelken açtı.
Kobayashi Maru...
Kobayashi Maru.
Sur ce Fuji Maru, les passagers sont tous riches et distingués.
Biliyormusun? Belli bir stilde yaşamayı seviyorum. Duyduğuma göre bu gemi bir sürü bekar erkek ile doluymuş.
Mais pour quelque raison, il ne parvenait jamais à savoir où se trouvait le célèbre Danzaburou.
Durumu annesini arayan efsanevi Zushio Maru'ya benziyordu. Ama nedense ünlü Danzaburo'nun yerini asla bulamadı.
Un vaisseau de récupération français, le Piper Maru, est arrivé à San Diego hier, depuis le Pacifique Nord.
Dün Piper Maru adlı bir Fransız kurtarma gemisi,... Kuzey Pasifik'ten gelip San Diego'daki limana girdi.
- Le Piper Maru?
Piper Maru'da mı?
Ce que le Piper Maru cherchait. - Quoi?
-... ve Piper Maru'nun ne aradığını buldum.
El Chivo et Maru
El Chivo ve Maru
Maru... ma chérie...
Maru... canım...
Androméda, je veux que tu accèdes aux banques de données du Maru.
Andromeda, Maru veritabanına giriş yapmak istiyorum.
Béka et Tyr descendent dans l'Euréka Maru.
Beka ve Tyr Eureka Maru ile aşağıya geliyorlar.
Euréka Maru, c'est dégagé pour atterrir.
Eureka Maru, iniş izni verildi.
Trois cents ans plus tard le vaisseau de sauvetage "Le Maru"
300 yıl sonra, Kurtarıcı gemi "Eureka Maru"
J'aurais du la laisser sur le Maru.
Maru'da kalmalıydı.
Nous avons calculé la trajectoire du Maru, mais il n'est pas dans le système.
Maru'nun rotasıyla eşleştirdim ama sistem içinde değil.
Béka t'a raconté la fois où j'ai voulu réparer la machine à café du Maru et que j'ai coupé le générateur de gravité artificielle?
Beka sana hiç Euroka Maru'nun kahve makinesini tamir etmeye çalışırken Yapay Yerçekimi Jeneratörüne kısa devre yaptırdığımdan bahsetti mi?
une histoire complète de la Bataille de la Tête de Sorcière, courtoisie de la base de données du Maru.
Witchhead Savaşının tam tarihi. Resmi Maru Veritabanı.
J'ai vérifié les rapports historiques du Maru.
Maru tarihi kayıtlarını inceledim.
Dylan, j'ai fini de trier les rapports du Maru.
Dylan, Maru'nun kayıtlarını tasniflemeyi bitirdim.
Ok, eh bien, théoriquement parlant, tu es ici sur le Maru parce que tu te demandes si oui ou non, tu dois rejoindre les Nietzschéens et les prévenir que Dylan pourrait essayer de les tuer.
Tamam teorik konuşuyorum, Maru'dasın çünkü Nietzscheanların başarılı olup olmayacağını kafana takmış durumdasın. ... Dylan'ın öldürme girişiminde bulunacağı konusunda onları uyarmak istiyorsun.
Et si tu approches de la flotte Nietzschéenne dans le Maru, tu vas seulement attirer leurs tirs.
Maru'daki Nietzschean Filosuna yaklaşırsan Sadece eleştir oklarının hedefi olursun.
Sarah peut ne pas avoir été capable de nous sortir du trou noir, mais quoi qu'elle ait fait ça a suffisamment changé notre orbite pour que le Maru finisse le travail 300 ans plus tard.
Sarah bizi kara delikten çıkaramazdı. Ama her ne yaptıysa Bizi, Eureka Maru'nun, 300 yıl önce başarılı olabilmesi için gereken yörüngeye kaydırdı.
- Je l'ai pris la dernière fois sur le Maru.
- Onu son kez aldığımda Maru'daydım.
- Rafe Valentine lance l'Euréka Maru.
- Rafe Valentine Eureka Maru.
- Il vole le Maru.
- O Maru çalıyor.
Contrôle au sol, ici l'Euréka Maru. Me recevez-vous?
Eureka Maru kontrol et. okurmusun?
Maru terminé.
Maru dışarı.
Je l'aurai avec le Maru.
Ben Maru'yu hazırlayacağım.
- Accorde-moi un certain crédit tu es aux commandes de l'Euréka Maru, à deux minutes lumière de toutes retombées...
- Biraz kredi ver sen dümende kal Eureka Marunun, iki şık dakika içinde...
Je donne à mes types les codes de commande, l'Androméda fait boom on saute tous les deux sur le Maru et c'est que du bon temps pour nous après Qu'en dis-tu?
Adamlarıma veririm emri şifreyle yaz, Andromeda'nın fiatı yükselir, ve ikimiz maru'da sıçrarız and Ve sonra zaman içinde her ikiside Siz ne dersiniz?
L'Euréka Maru est amarré et sécurisé.
Eureka Maru limanına yanaş ve sağlam olarak.
De retour sur le Maru travail de cargaison?
Ulu tapınak hakkında anlamsız şeyler.
si tu penses décoller avec le Maru, il ne partira pas sans mon autorisation.
Kancalar hazır. Birinci hedef gemi menzilde.
Maintenant, je peux les avoir avant qu'ils ne vous vous aient peut-être pas, mais vous avez fait votre choix, donc ce n'est pas vraiment mon problème.
Birisi iç sensörlerimi kapıyor. Harper'la kontağa geç, şimdi. Harper kendini Maru'ya kilitlemiş.
Tu ne peux pas faire ressembler le Maru à l'Androméda.
Yürü yürü! Herkes yere yatsın, hemen şimdi. Ateş edeceğim!
Tu ne peux pas piloter le Maru. Tu ne saurais pas comment. On est en guerre.
Dylan'ın Magog arkadaşı yetmedi, aralarında bir de Nietzschean varmış.
Peut-être est-ce vrai. Mais seulement si je pilote le Maru.
Savaşçılardan yedisi Nietzschean sistemine doğru gidiyor.
L'Eureka Maru a ouvert un canal.
Götürün onu, Tomodoko. Hayak, ne oluyor orada?
) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Contribution : Maru ) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Correction :
PLATFORM
Portez-le sur le Maru.
Ben değil.
Parce que quand vous le ferais, je vais allumer le Maru comme un Arbre de Noël.
Bütün beynin kuyruğunda olmalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]