Translate.vc / francés → turco / Maxie
Maxie traducir turco
230 traducción paralela
Ah, voilà ce qu'il nous faut.
İşte böyle, Maxie, biz de bunu bekliyorduk.
Prends le relais, Maxie.
Sen devam et Maxie.
Tiens, mon petit Maxie.
Al bakalım Maxie.
Tu pourras t'adonner à tes loisirs.
Boş zamanın olur Maxie.
- Ça, c'est mon Maxie.
- Harikasın.
Max, je suis prêt.
Maxie, hazırım.
Et si tu le veux vraiment, tu vas l'avoir.
O parayı çok istiyorsan Maxie, onu sana veririm.
Maxie, vous êtes charmant.
İyi bir insansın Maxie.
Maxie!
Maxie!
Tu as dépouillé un type plein aux as dans la 47e Rue.
47nci caddede Maxie'nin karşısında yerleştiniz.
Pas ça, Max, tu vas la rendre prétentieuse!
Fazla yapma Maxie, başına çarpmasın.
à part Max, bien sûr.
Maxie'yi saymazsak elbette.
Un kummel, Max, avec la bière.
Bana bir bira ver Maxie.
Voilà une famille rigolote, Max!
Ne mesut bir aile Maxie!
Ecoute, Max, ce couple ne pouvait rien donner de bon!
Aman tanrım! Maxie, böyle bir evlilik olmaz.
Il mange mieux que dehors, j'en suis sûr, Max.
İçeride dışarıda olduğundan daha iyi yiyip içiyordur. Bunda şüphe yok Maxie.
Arrête avec tes idioties, Max!
Kes saçmalamayı Maxie.
Bon appétit.
- İşte geldi. - Şunu bozsana, Maxie.
Apporte-nous quatre kummels, Max, et une bière.
Dört tane Kümmels daha, Maxie ve ona da bir bira.
Tiens, Max.
İşte Maxie.
Salut, Max!
Selam, Maxie.
Alors, Max, tu veux me faire la morale?
Sorun nedir, Maxie? Her geldiğimde, vaaz vermeye mi niyetin var?
Mais tu peux être sûr qu'avant, l'autre y sera passé aussi.
Ama diyeceklerimi aklına kazı, Maxie : O herif önce benim bıçağımın tadına bakacak.
Un "Korn", Max. D'accord.
- Bana sert bir şeyler getir Maxie.
Maxie.
Maxie!
Voilà que tu parles comme Maxie!
Şimdi Maxie gibi konuşmaya başladın.
- Dis-moi, Maxie...
- Hey, Maxie, bir şeyi merak ettim.
Tu traînes un poids mort, Maxie.
Sırtında gereksiz bir yük taşıyorsun, Maxie!
Préviens-moi, Maxie!
Maxie, benden kurtulmak istediğinde haberim olsun!
Hé, Maxie.
Hey, Maxie.
Où tu vas, moi je vais aussi, n'oublie jamais ça.
Bak Maxie, cehenneme bile gitsen ben de gelirim, bunu unutma.
C'est quoi le probleme, bebe Maxie? T'es vexe parce que t'as fait tomber tes bieres par ma faute?
Sorun ne mızmız Maxie, biranı kaybettirdiğim için mi kızgınsın?
Maxie, ne vous ai-je pas toujours fait gagner de l'argent?
Maxie, sana her zaman para kazandırmadım mı? Asıl mesele bu.
Je viens de parler avec Maxie Dean...
Maxie Dean'le konuşuyordum.
Charles, il faut faire venir Maxie Dean tout de suite!
İşte bu kadar Charles. Maxie Dean'i buraya getirebilirsin.
Pour des fantômes, elle lui fera sortir son hélicoptère!
Eğer ona hayaletleri gösterebilirsen Maxie'yi helikoptere bindirip soluğu burada alır.
Otho, appelez Maxie, nous tenons vraiment quelque chose.
Otho, Maxie'ye telefon et. Elimizde gerçekten büyük bir şey var.
Vous devriez plutôt vous soucier de l'arrivée de Maxie Dean.
Düşünmeniz gereken başka şeyler var. Max Dean bu gece geliyor.
Pouvez-vous faire venir Maxie jusqu'ici?
- Maxie'yi buraya getiremez miydik?
Max!
Maxie!
Maxie?
Maxie?
Voyons ça, on a Santo Rivera, Maxie Correa,
Bir bakalım. Santo Rivera, Mazie Correa ve Angel Delgado var.
[Bip] Maxie, c'est Neil.
Maxy, ben Neil, burgerleri unutma.
Maxie, c'est Heidi Solomon, Tu te souviens de moi?
Maxy, ben Heidi Solomon, halen geri aramadın!
Little Maxie.
Küçük Max!
Oh, Maxie.
- Max
Mais, on ne doit pas me faire dévier de mon but, Maxie.
Ama yolumdan sapmamalıyım Maxie.
T'es un vrai requin, Maxie.
Sıkı pazarlık yapıyorsun Maxie.
"Slapsy Maxie" Rosenbloom?
"Tokat Maxie" Rosenbloom?
Non, pas Mauriello. Maxie Berger.
Hayır Temi Mauriello değil.
Oui.
Maxie Berger.