English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Mccluskey

Mccluskey traducir turco

162 traducción paralela
Mc Closkey, tu te souviens?
McCluskey'i hatırladın mı?
- J'ai des tuyaux sur McCluskey. - Lesquels?
Mccluskey hakkında bazı şeyler öğrendim.
Le flic est devenu le garde du corps de Sollozzo.
Mccluskey, Türk'ü korumaya soyunmuş.
Alors dis-moi, et ce fameux McCluskey?
- Sana bir şey sorayım. Ya, Mccluskey?
Il y aura donc moi, McCluskey et Sollozzo.
Ben, McCluskey ve Sollozzo, üçümüz beraber olacağız.
- D'un flic de McCluskey.
- McCluskey'nin yanındaki adamım.
Depuis la mort de McCluskey, la police met le paquet. Ca freine nos opérations.
McCluskey'nin ölümünden sonra polis operasyonlarımızı baltalamaya başladı.
Grâce à nos contacts dans la presse, on a publié des articles prouvant que McCluskey trafiquait avec Sollozzo.
Gazetelerdeki adamlarımız kanalıyla bazı şeyler yayınlattık. McCluskey'nin de uyuşturucu işine karıştığını.
Syd, d'après votre agenda, vous allez rencontrer les 3 de Detroit?
Merhaba Syd, programını gördüm. McSorley, McCluskey ve Shane'le görüşecekmişsin.
J'ai totalement perdu mon calme avec les 3 de Detroit.
McSorley, McCluskey ve Shane beni deliye çevirdiler.
EMBAUMEMENT, CERCUEIL, PIERRE TOMBALE
FRANK McCLUSKEY MUMYALAMA, TABUT, MEZAR TAŞI
Un jour, son horrible voisine Karen McCluskey tombe dans les pommes et meurt. Sa maison est achetée par une charmante famille Suédoise, qui a d'adorables jumelles.
Bir gün kötü komşusu Karen McCluskey... düşüp ölebilir... ve evi tapılası ikiz kızları olan sevimli bir İsveçli aile tarafından satın alınabilir.
Oui, Lynette adore sa petite rêverie, mais Mme McCluskey a une façon bien à elle de la ramener à la réalité.
Evet, Lynette ufak düşünden zevk alıyordu, ama Bayan McCluskey'nin her zaman... onu gerçeğe geri getirecek bir yolu vardı.
Mme McCluskey!
Oh. Bayan. - - Bayan.
Vous allez bien?
Bayan. McCluskey, iyi misiniz?
Pendant un moment, un éventail de possibilités s'offrit à Lynette.
McCluskey. Kısa bir süre için, Lynette ilginç seçenekelerle karşılaştı.
Vous allez à l'hôpital, Mme McCluskey.
Hastaneye, Bayan Mccluckey.
Mme McCluskey, vous êtes déjà sortie de l'hôpital?
Bayan McCluskey, zaten hastahaneden dönmediniz mi?
- Mme McCluskey, ce n'est pas la...
Oh, bayan McCluskey, hiç - -
Merci, Mme McCluskey.
Bayan McCluskey, teşekkürler.
Je passerai demain. Mme McCluskey, je n'aurai pas plus de temps demain.
Bayan McCluskey, Yarın hiç vaktim yok.
J'ai un colis pour votre voisine, Mme McCluskey.
Komşunuz için bir paket getirdim. Karen McCluskey.
Oh oui, j'ai laissé Mme McCluskey mourir.
"O, evet," Bayan McCluskey'nin ölmesine göz yumdum "
Mme McCluskey, vous allez bien?
Bayan McCluskey. İyi misiniz?
Mme McCluskey, on va être en retard chez le docteur.
McCluskey! Doktora geç kalacağız.
Mme McCluskey, pourquoi prenez vous ma plante?
Bayan McCluskey, benim saksımı neden götürüyorsunuz?
Et pire encore, vous m'avez ridiculisé devant Mme McCluskey et vous savez que c'est mon ennemi juré.
Daha da kötüsü : beni Bayan McCluskey önünde küçük düşürdünüz, ki onun annenizin can düşmanı olduğunu biliyorsunuz.
Pour une première infraction, si vous jurez de ne plus jamais, jamais voler, et si vous écrivez une lettre d'excuses pour Mme McCluskey,
İlk suçunuz olduğu için, yemin ederseniz, bir daha asla, ama asla çalmayacağınıza dair, ve Bayan McCluskey'e bir özür mektubu yazarsanız,
Commencez par "Chère Mme McCluskey"
Tamamdır, "Sevgili Bayan McCluskey" diye başlayacaksınız.
Mais Lynette était sur le point de découvrir que les clôtures avaient besoin de quelques barbelés si le voisin s'appelle Mme McCluskey.
Ama Lynette, keşfetmek üzereydi ki, eğer komşunuz Bayan McCluskey ise, çitlerin dikenli telden olması gerektiğiydi.
Bien que ce soit Mme McCluskey qui ait officiellement déclaré la guerre, c'est Lynette qui a tiré la première salve.
Resmi olarak savaş ilan eden Bayan McCluskey olmasına rağmen, Yaylım ateşini başlatmaya kadar veren Lynette'ti.
Celui qui a inventé le slogan "Aime ton voisin" n'a certainement jamais vécu près de Carolyn McCluskey.
"Komşunu sev." sloganını kim söylemişse, kesinlikle Karen McCluskey'in yakınında yaşamıyordu.
Ecoutez, McClusky, je suis aussi inquiète que vous - mais des types qui se promènent avec des armes...
Bakın, Bayan McCluskey, ben de mahalledeki herkes kadar endişeleniyorum ama ortalıkta dolaşan birkaç adamın...
Mme McCluskey!
Selam, Bayan McCluskey.
Le quartier grouille d'ados et tu choisis McCluskey?
Mahallede milyonlarca genç dururken, sen McCluskey'i mi tuttun?
Si tu vires McCluskey, on est coincés.
McCluskey'yi gönderirsen, başımız belada demektir.
Mme McCluskey, bonjour.
Bayan McCluskey, selam.
Mme Mcclusky.
Bayan McCluskey.
- Hé, Mme McCluskey.
- Hey, Bayan McCluskey.
J'ai parlé à Mme McCluskey, bon sang, Parker Tu ne peux pas demander ces choses là aux gens.
Bayan McCluskey ile konuştum, ve tanrı aşkına, Parker, insanlara böyle şeyler soramazsın.
Vous n'auriez pas vu Lynette?
Selam, Bayan McCluskey. Lynette'i gördünüz mü?
Ici, c'est mieux que les hortensias de McCluskey.
Yukarısı Bayan McCluskey'in ortancalarından daha iyi.
Ça vous ennuierait de développer, Dr.
Biraz açabilir misin bunu Dr. Mccluskey?
J'ai embobiné Mccluskey pour qu'elle s'occupe des enfants pour pouvoir me relaxer et renouer avec une vieille amie
Hazır çocukları McCluskey'e postalamışken eski arkadaşımı, yakaladım ve burnundan getiriyorum...
Karen McCluskey avait toujours pensé qu'on devait aider les autres, qu'ils le veuillent ou non.
Karen McCluskey her zaman başkalarına yardım etmesi gerektiğine inanmıştır, Başkaları bunu istese de istemese de..
Oui, l'aide de Mme McCluskey était connue dans tout Wisteria Lane.
Evet, Bayan Mccluskey, herkese yardım elini uzatan biri olarak bilinir Wisteria Lane'de..
Oui, Karen McCluskey pensait qu'on devait aider les autres.
Evet, Karen McCluskey başkalarına yardım etmesi gerektiğine inanırdı...
On a aidé Mme McCluskey pour ton déjeuner favori.
Bayan McCluskey'nin en sevdiğin yemeği hazırlamasına yardım ettik.
Mme McCluskey?
Bayan McCluskey?
Il y a quelqu'un qui pourrait vous aider?
Bayan McCluskey, hiç tandığınız var mı? Size yardımcı olabilecek- - bir akraba, arkadaş?
Mccluskey?
Kocam 36 yıl boyunca sigortacılık yaptı ve bir gün,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]