English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Mdma

Mdma traducir turco

82 traducción paralela
En plus de la MDMA, l'ecstasy hybride, - il y a de la triphétamine et du dilavtin.
Sentetik ecstasy'e ilaveten... ve hibrid ecstasy'e... az miktarda triphetamine ve dilavtin bulduk.
Le MDMA exploite la sérotonine.
MDMA serotorin kullanır.
Du MDMA récemment synthétisé, mais pas encore testé.
Biraz daha tadılmamış sentetik MDMA de var
De la MDMA pure.
Saf MDMA.
On a trouvé des traces de MDMA.
Ayrıca kanında güçlü M.D.M.A izlerine rastladık. Ecstasy?
Il a été expulsé de l'université en 66 parce qu'il vendait du MDMA.
Uyuşturucu hap sattığı için 1966 Florida Üniversitesi'nden atılmış.
On traite avec lui parce qu'il a un million d'ecstasy, du MDMA presque pur, OK?
Dük'le iş yapıyoruz, çünkü MDMA oranı çok yüksekolan bir milyon ekstazi hapı var, tamam mı?
Les analyses toxiques préliminaires montrent la présence de psilocybine, MDMA, et de la THC dans son système sanguin.
İlk toksikoloji sonuçları, yapay uyuşturucu, sakinleştirici ve esrar kullandığını gösteriyor.
Mon frère demande si tu as déjà pris du MDMA liquide.
- Bob. Kardeşim bilmek istiyor hiç sıvı MDMA denedin mi?
De l'excellente MDMA.
Saf. Tıbbi derece MDMA.
Les raveurs qui ont réagi violemment tous sont positifs au MDMA. Extasy.
Partide şiddetli tepki veren herkesin kanında ecstasy çıktı.
Tu veux un peu d'ecstasy?
Bazı MDMA'ların var.
On a aussi de la cocaïne, des opiacés, des barbituriques, des méthamphétamines, du MDMA, du THC.
Biz ayrıca kokainden de bahsediyoruz, ve opyat, barbitürat, metafetamin, MDMA, THC.
Positive à la MDMA.
MDMA testi pozitif çıkmış.
- T'as fumé de l'herbe? - L'herbe, c'est pour les fiottes! Quelle vie!
Tabiiki hayır, MDMA kullandım acid, GHB,
- des cachetons.
- Hap verdim, * MDMA falan.
De la MDMA, pas de quoi en faire un histoire.
Büyütülecek bir şey değil.
On trouve tout ce qu'il y a sur le marché danzs votre sang : THC, ketamine, MDMA, MDA, amphetamines, cocaine...
Piyasada ne varsa, kanında da var ; * THC ketamin, MDMA, * MDA, * amfetamin kokain.
à la place de la MDMA, la pilule contenait 100 mg de MDA.
Hap, MDMA yerine, 100mg MDA içermekte.
Tu aimes le MDMA, non?
Ecstasy istediğini biliyorum.
Quatre heures d'hilarité façon THC et de montées façon MDMA avec effets transcendantaux.
Halüsinojenik uyarıcı ve tahrik edici. Dört saatlik THC kıkırdamaları ve MDMA coşkusu.
T'inquiète pas? J'ai rajouté un peu de cocaïne dans le brownie.
Çikolata brownilere gizlice MDMA koydum..
On a pris des cachets, de la MDMA, du speed, de la kétamine.
Hap, ekstazi, amfetamin, ketamin aldık.
Tu veux une lichette de MDMA?
Ekstazi ister misin?
J'ai déjà pris du MDMA.
Az önce ekstazi aldım.
Avez-vous déjà pris de la MDMA?
Hiç MDMA kullandınız mı?
Je lui ai vendu la MDMA.
Ona MDMA satan bendim.
J'avais besoin d'argent et je me suis dit que si je dealais de la MDMA...
Paraya ihtiyacım vardı ve MDMA satarsam belki...
Qui t'a donné la MDMA?
Sana MDMA'yı kim verdi?
Elle voulait de la MDMA.
Ekstazi istiyordu sürekli.
Amphés, ecsta?
MDMA, ekstazi?
la Marijuana, MDMA, PCP, HDC, Lipitor, Adderall, Actifed jour, Actifed nuit.
Uyuşturucu, hap, PCP, büyüme hormonu kolesterol ilacı, soğuk algınlığı ilacı, grip ilacı.
Une, vous prenez du MDMA, de l'ecsta comme on dit dans la rue.
MDMA alıyorsunuz, bilinen adıyla, Ecstasy.
Il s'agit d'un laboratoire de MDMA sur roues.
Bu ayaklı bir uyuşturucu laboratuvarı.
Je me tiens au milieu d'un labo de MDMA Extasy.
- Metaamfetamin laboratuvarının tam ortasındayım.
Le MDMA peut-être produit avec des produits chimiques légaux. mais ils sont contrôlés. Achetez en gros, et vous attirez l'attention des autorités.
Met, yasal kimyasallarla yapılabilir ama hepsi gözetleniyor, bir sürü alırsan yetkililerin ilgisini çekersin.
Herbe, champignons, methadrone, cannabis, speed, cocaïne, colle, ketamine, ecstasy, ghb, drogue du violeur, héroïne, et tous les acides, ecsta, coke et crack sur lesquels on peut mettre la main.
Esrar, mantar, ekstazi, yüksek dozlu esrar amfetamin, eroinli kokain, uhu, ketamin, MDMA, GBH tecavüz hapı, eroin ve her tür asit, E, kokain ve kokainli sigara. Aradığınızı kolayca bulabilirsiniz.
As-tu jamais essayé la MDMA?
Hiç MDMA'yı denedin mi?
Tout le monde peut triturer du MDMA
Hadi ama, her hangi bir ekstazi yapabilir.
Selon le légiste, les victimes avaient tant d'ecstazy dans le corps que ça a rendu leur température interne incontrôlable.
Adli tabibe göre kurbanların vücutlarında çok fazla MDMA varmış bu da, iç vücut ısılarının kontrolden çıkmasına neden olmuş.
J'ai besoin de toi pour une recherche sur l'apparition retardée de MDMA ( Ecstasy ).
Gecikmeli başlayan MDMA için araştırma yapmanı istiyorum.
MDMA coûte plus cher à fabriquer que la methamphetamine, donc c'est pratique courante de mélanger les 2 pour créer de l'ecstasy dans le but de maximiser la marge de profit.
MDMA, metamfetamin yapımından daha pahalıya mal olur yani Ecstasy yapmak için ikisinin karışımın ortak uygulaması kâr paylarını en yükseğe çıkartmak içindir.
C'est de la MDMA.
MDMA.
On pense que c'est de la MDMA.
MDMA olduğunu düşünüyoruz.
C'est la MDMA
MDMA.
Ça peut provoquer des hallucinations, et en plus, il a pu être coupé avec autre chose.
MDMA halüsinasyonlara neden olabilir ve içine başka bir şey de katılmış olabilir.
Ils ont trouvé du MDMA - ou de l'ecstasy - en quantité suffisante pour accuser Jason de trafic de stupéfiants.
Polisin ele geçirdiği Extacy miktarına bakılırsa, Jason'ı satmakla suçlayacaktır demektir.
Ils sont blindes en brune et en MDMA.
Gizleneceğin bir yer. Yeni adamlar. Eroin ve extasy ticareti.
La MDMA, c'est pour les petites filles.
Extasy... kız çocuklarına göre...
De la M.D.M.A. pure en poudre.
MDMA'nin saf toz hali.
Une, vous prenez du MDMA, de l'ecsta comme on dit dans la rue.
Pardon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]