Translate.vc / francés → turco / Memories
Memories traducir turco
37 traducción paralela
Ça en rappelle, de bons souvenirs!
Indeed. Brings back a heap of good memories.
"Memories are Made of This"? ... Plus de 2 millions de disques!
Ya da "Memories are Made of This" 2 milyondan fazla satmıştı!
À dix heures, Thanks for the Memories.
Saat onda "Thanks for the Memories" ile başlıyorsunuz.
Woody est mon préféré. "Annie Hall", "Manhattan", "Stardust Memories"
Woody benim adamımdır. Annie Hall, Manhattan, Stardust Memories...
Il y a un article sur Julia dans Dark Memories.
Bak, Karanlık Anılar'daki Julia hakkında bir yazı.
C'est Julia dans Dark Memories.
Karanlık Anılar'daki Julia.
Il sera un mélange de Verad, de Dax et de tous les anciens hôtes, avec leurs souvenirs, leurs connaissances et leur personnalité.
He'll be a blending of Verad, Dax and all the previous hosts. Their memories, their knowledge, their personalities.
Tant de souvenirs.
So many memories.
Les souvenirs de huit vies.
Eight lifetimes of memories.
Ses souvenirs survivront en vous, mais Jadzia elle-même va mourir.
Jadzia's memories will live on, but Jadzia herself will die.
Je pensais y aller, chanter "Memories"... et nous ridiculiser complètement.
Diyorum ki, oraya gideriz Anılar şarkısını söyleriz ve kendimizi tam bir aptal yerine koyarız.
Sans toi, je n'aurais jamais chanté "Memories" au Wintergarden Theater.
Sen olmasaydın be tek başıma asla Anılar şarkısını Kış Bahçesi tiyatrosunda söyleyemezdim.
/ / Left with the memories / /
/ / Left with thememories / /
/ / The memories we ve made / /
/ / Thememories we've made / /
2009 LOST MEMORIES "Mémoires Perdues"
_ 2009 Kayıp Hatıralar _
MEMORIES OF MURDER
CİNAYET HATIRALARI
Elle est complètement barje! Elle chantonne des trucs pendant que son perroquet l'imite.
Kendi kendine "Memories" şarkısını söylerken papağanı da ona vokal yapıyor.
The best memories I have of this are before the group of'Nevermind'.
Bu grubun en iyi zamanlarına her baktığımda,'Nevermind'çıkmadan önce olduğunu gördüm.
Il a envoyé 500 copies de Memories pour vendre. Merde.
500 adet albüm gönderdi.
Bad, Tommy voudrait que tu l'accompagnes pendant son spectacle... pour "Please Release Me" et "Memories." Je te ferai signe.
Kötü. Tommy albümleri imzalamanı istiyor. - Gidelim.
You can take back your memories
* Geri alabilirsin hatıralarını *
Son interprétation de Memories chantée par un muffin anglais demeure à ce jour la plus belle chose que j'aie jamais entendue.
Annenizin bir İngiliz çöreği tarafından seslendirdiği "Memories" yorumu bugüne kadar dinlediğim en korkutucu güzellikteki şeydir.
Picture perfect memories
* Kusursuz hatıralar *
Bones - Saison 7 Épisode 01 "The Memories in the Shallow Grave" Synchro :
Bones 7x01 font color = # 00FFFFSığ Mezardaki Anılar Çeviren :
♪ And those memories will just weigh you down ♪
* O anılar ayak bağı olurlar yalnızca *
♪ And these memories lose their meaning ♪
* Ve bu hatıralar yitiriyor anlamını *
♪ Memories ♪
# Hatıralar #
♪ Misty watercolored memories of the way we were... ♪
# Bizim olduğumuz gibi belirsiz hatıralar # Çeviri :
Our memories
* Anılarımız *
♪ Tonight we re about to make some memories ♪ ♪ Tonight ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
* Üzereyiz bu gece *
Un de mes meilleurs souvenirs ensemble.
Some of my fondest memories together.
♪ wash away the memories buried deep down in fog ♪ Je pensais justement à toi.
Ben de tam seni düşünüyordum.
♪ These memories that we have ♪
# İkimizin anıları
♪ These memories that we cherish ♪
# Bu değer verdiğimiz anılar
Tu veux m'excuser une seconde?
* Collecting precious memories * Bana bir saniye izin verir misin?
IF WE'RE NOT CAREFUL IT TURNS INTO REALITY DON'T YOU DARE LET OUR BEST MEMORIES BRING YOU SORROW
d d WHEN OUR CAREFUL TURNS INTO REALITY. d d DON'T YOU DARE LET OUR BEST MEMORIES d d BRING YOU SORROW. d d YESTERDAY I SAW A LION KISS A DEER. d d TURN THE PAGE d d MAYBE WE'LL FIND A BRAND NEW ENDING. d
l'm the trafficker of broke and damaged hearts now you ask me to start over but it s easier said than done and the memories are strong when they arrive are strong when they arrive and when heartache comes a-callin'
* Kırık ve yaralanmış kalplerin taciriyim * * Baştan başlamamı istiyorsun benden * * Ama söylemesi daha kolay yapmaktan *