Translate.vc / francés → turco / Mid
Mid traducir turco
78 traducción paralela
À la pelouse de Mme Mid.
Middleton'ın balkonuna.
Un comptable.
Mid-Century Petrol şirketinden bir muhasebeci.
" Lily Langtry et sa troupe... viennent d'entreprendre une tournée de Pâques dans le Mid-Ouest et le Sud-Ouest.
"Bayan Lillie Langtry ile mahiyeti... "... orta batı ve güneybatı eyaletlerini kapsayan... "... bir paskalya turnesi için yola çıktılar.
Je vais te confier le contrat avec la Mid-Atlantic.
Seni Mid-Atlantic sorumlusu yapıyorum.
- Félicitations pour Mid-Atlantic.
- Mid-Atlantic için tebrikler.
J'ai prévenu le patron que tu allais t'occuper du projet Mid-Atlantic.
Yukarıdakilere Mid-Atlantic'ten senin sorumlu olduğunu söyledim.
Vous pouvez y jeter un œil?
Mid-Atlantic metnine bakar mısın?
La Mid-Atlantic veut qu'ils reprennent le projet.
Mid-Atlantic onları görüşmeye çağırmış.
N'avez-vous pas dépassé les délais avec la Mid-Atlantic... mettant l'agence dans une situation embarrassante... et causant des dettes?
Geçen bahar Mid-Atlantic'in teslim tarihini kaçırarak firmanıza büyük bir mahcubiyete ve mali kayba neden oldunuz mu?
"Ode à la boulette de mastic verte trouvée sous mon aisselle par un riant matin d'été", quatre de ses auditeurs succombèrent à des hémorragies internes et le président de la Société mid-galactique d'encouragement à la corruption des arts
"Bir yaz sabahı koltukaltımda bulduğum küçük yeşil cam macununa methiye" adlı şiirini okurken dinleyicilerden dört tanesi iç kanamadan ölmüş ve Orta-Galaktik Sanat Ödülleri Konseyi başkanı bacaklarından bir tanesini kemirerek hayatta kalmayı başarabilmiştir.
le fer un, le fer moyen, le mashie, le mid-mashie, le marqueur, le niblick, le pitcher, le normal.
Demirler var : Demir-1, Orta-demir, orta-demir kaplama, demir-uçlu kürek sopa, seri vuruş sopası, eğimli seri vuruş, normal sopa.
Wacko produit toute la gamme des jeux du Sphinx, comme le célèbre puzzle!
Çünkü Wacko, Riddler oyunlarının ve bulmacalarının tamamını üretiyor tıpkı Riddle-mid gibi.
Nous avons ordre de partir à 6 h, d'assurer l'alerte mid-pacifique, cibles stratégiques Est. Informez vos hommes.
Sabah 6'da yola çıkacak ve Pasifik orta bölgesinde Rus Doğu sahillerine yönelik atış tatbikatı yapacağız.
Il a dit qu'il... qu'il avait entendu dire que... que Dolly... par sa belle-sœur... Elle est infirmière à Mid Hudson.
ve dedi ki duymuş ki Dolly baldızından Mid Hudson'da hemşireymiş.
La centrale nucléaire sur l'île de Mid River.
Mid River Adasındaki nükleer enerji santrali.
Entre 25 et 30 ans?
Mid - 20'ler için geç değil mi?
Si vous roulez de Hollywood en direction de Mid-Wilshire " et de Beverly Hills, je vous suggère de vous éloigner.
Hollywod'da orta Whillshire ve Beverly Hills yönünde gidiyorsanız oralardan uzak durmanızı öneririm.
Sans tête et sans mains, dans la région mid-atlantique.
Bunlarda sadece orta Atlantic bölgesindeki başsız ve elsiz olanlar.
On a fait une recherche sur les enfants enlevés en Virginie, et des États alentour, entre 85 et 89.
85 ve 89 yılları arasında, Virginia Mid-Atlantic eyaletlerindeki çocuk kaçırma olaylarına baktık.
Ça veut dire Mid Valley Central. "Allez, les Bulldogs."
Mid Valley Central ( Orta Vadi Okulu ).
Je t'appelle à mid, i d'accord?
Seni öğlen ararım, tamam mı?
Les deux se trouvent dans le mid-west, pas vrai?
Hepsi Batı'da değil mi?
Je vois Palm Springs, les années 50, - Rat Pack.
Palm Springs'i, Mid-Century'i, Rat Pack'i gördüm...
J'étais "Petite fiancée de l'Atlantique" à dix ans.
10 yaşında iken Miss Tiny Mid-Atlantic Bride seçilmiştim.
C'est un souffle au coeur mi-systolique.
Mid-sistolik atış bozukluğu.
Ma piaule de Mid-City a eu 1,50 m d'eau.
Şehirdeki evim 1,5 metre su altında kaldı.
15 100 1st Street, Northeast.
Kuzeydoğu 1. Cadde No : 15100. Mid
Station de bus Mid-Atlantic Trailways.
- Atlantic Trailways otobüs garı.
Et j'ai ajouté le hibou du Dr Mid-Nite. J'étais crevé et soûl.
Yorgun ve sarhoştum.
le bowling de Mid-Town Lanes.
Şehir ortasında bir bowling merkezi...
C'est le Mid-Ouest.
Ortabatı'dayız ya.
Il se déplace sur Wilshire.
Şu anda Mid-Wilshire'dan geçiyor.
J'étais au milieu d'un tweet. "# milieu de tweet"... et envoyer.
"# mid-tweet"... ve gönderildi.
- silencieux, mi amigos.
- Sessizlik mid amigos.
L'équipe gagnante au Mid-Atlantic.
Kazanan takım konferans finallerine gidecek.
- Mid Florida Tech.
- Mid Florida Tech.
Mid-Florida Tech te veut... vraiment!
Mid-Florida Tech seni istiyor çok feci.
L'école technologique de Floride.
Mid Florida Tech.
Donc finalement, j'ai décidé que je n'avais que trois mots à dire... et ces trois mots sont Université technique de Floride, bébé!
En sonunda, diyecek sadece üç kelimem kaldığına karar verdim. O üç kelime de ; Mid Florida Tech, bebeğim!
Défenseur pour les Mids.
Evet. Mid'lerin defans oyuncusuydu.
Il y aurait des émeutes dans le mid-est.
Orta Doğu'da isyanlar çıkar.
Mais ces jours-ci, tu es trop occupé à regarder ta montre! C'est comme si t'avais perdu tout intérêt pour la chaine d'infos Mid-Atlantic sur la division B de hockey!
Arkadaş olmak istiyorum ama...
Tes yeux du Mid-West qui ont le regard vide qu'ont les vaches.
Orta batı gözlerin bir inek gibi boş bakıyor.
Mi-niveau, escalator.
Mid-levels de...
4140 Canal Street, en centre-ville.
Canal Caddesi, Mid-City. Anlaşıldı mı?
Il y a un bungalow à Mid-Wilshire apprartenant à une Missy Cambell- - Nom de jeune fille Jarvis.
Missy Cambell adındaki birinin adına kayıtlı Wilshire'da bir müstakil evi var, kızlık soyadı Jarvis.
D'accord, merci d'avoir choisi la Boutique Mid-City Floral.
- Peki, Mid-City Floral çiçekçisini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Sous-titres : Alain Delalande
Bu filmin yapımındaki katkılarından dolayı Mid-American Bible Company'ye şükranlarımızı sunmak isteriz.
Bienvenue à Mid Valley Central!
Şey Kelvin Anderson. Mid Valley Central'a tekrar hoş geldin.
Et Allan a grandi à Mid-City.
Allan ise şehrin içinden.
[MUSIQUE MID-TEMPO JAZZ] Hey salut.
Selam.