Translate.vc / francés → turco / Mighty
Mighty traducir turco
105 traducción paralela
Je lui disais que je l'aimais Ça oui, je l'aimais
# I told her that I loved her # # I loved her mighty fine #
Ça oui, je l'aimais
# I loved her mighty fine #
Sans crème fouettée.
- Böyle iyi. Mighty Maltlı krem şanti getirdim.
On m'appelle Mighty Mouse!
- Bana Miki Fare derler.
Content de te voir, White Hand.
Mighty seni selamlar, White Hand.
On a traversé le Missouri et je veux qu'on nous félicite.
Mighty Mo nehrini geçtik ve evet daha fazla saygınlığı hakettik!
Comment on va les faire traverser le Missouri?
Mighty Mo nehrinden yüzerek nasıl geçireceğiz onları?
{ c : $ 88FF00 } { y : bi } rousing up a mighty monster { c : $ 88FF00 } { y : bi } from his sleep ;
Muazzam bir canavar uykusundan uyanıyor.
T'as vu "Mighty Joy"?
'Mighty Joy " u gördün mü?
Crois-tu que Mighty Mouse battrait Superman?
Mighty Mouse, Süpermen'i yener mi hiç?
Mighty Mouse est un dessin animé.
Mighty Mouse çizgi film.
♫ In the blood a mighty warrior
Kanında, büyük savaşçı,
" Comme la foule sur la Bastille, les Mighty Mets ont célébré une nuit mémorable.
"Bastil'e hücum eden kalabalık gibi, Güçlü Metler, unutulmaz gecelerinde..." "... soyunma odalarına hücum etti. "
Prince Ali, plus fort que lui Je n'en connais pas
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa!
Super Souris?
Mighty Mouse'u mu?
Et bien qu'elles ne se plaignent pas d'avoir été payées...... en bonne monnaie de la puissante Virginie... eh bien, monsieur, elles ont des objections à mourir de faim.
And though they don't complain of our having paid for it in the good dear coin of mighty Virginia well, sir, they do object to starving.
Tu as voulu un strip-tease sur le thème de Mighty Mouse, j'ai dit O.K.
Doğum gününde, Mighty Mouse müziği eşliğinde... striptiz yapmamı istedin, kabul ettim.
Je sais bien qu'on ne va pas me traiter comme une diva ici.
Farkındayım ki bana bu şehirde Beyaz Mighty gibi davranılmayacak.
Les Titans tout-puissants!
WE ARE THE TiTANS! ! THE MiGHTY, MiGHTY TiTANS!
Super Mickey a mis du Windex sur mes pneus.
Şuradaki Mighty Mouse kahrolası lastiklerime Windex sürüyor, adamım.
Les Mighty Clams s'entraînent, tu t'en souviens?
Takımın Mighty Clans'ın deneme maçı var, hatırladın mı?
- "Mighty Wind." - "Mighty Wind" en do.
- "Güçlü Rüzgar." - "Güçlü Rüzgar" Do notasında.
Ils parlent tous de ce vent puissant Qui souffle partout
They're all talking about this mighty wind That's blowing everywhere
Oh, un vent puissant souffle Qui trouble le sable
Oh, a mighty wind's a-blowing It's kicking up the sand
Oui, un vent puissant souffle Qui balaie terres et mers
Yes, a mighty wind's a-blowing Cross the land and cross the sea
Elle embrase ce grand vent Qui souffle partout
It's lighting up this mighty wind That's blowing everywhere
L'histoire de ce vent puissant Qui souffle partout
The story of this mighty wind That's blowing everywhere
C'est demain qu'aura lieu ce concert des "Mighty Clouds of Joy". J'ai pensé qu'avec une amie, vous...
Yarın gece'Mutluluk Bulutları'adlı bir konser varmış ve belki bir arkadaşınızla gidersiniz diye düşündüm.
Notre hymne est "Une Puissante Forteresse".
A Mighty Fortress duasını okuyacağız.
.. to the world of The Mighty Boosh.
Bizimle, zamanda ve mekanda bir yolculuğa çıkın Mighty Boosh dünyasında...
Il y aura le directeur de Riviera magazine, et propriétaire du daily pilot et du Moody ducks?
Aralarında, Riviera dergisinin baş editörü, Daily Pilot ve Mighty Ducks'ın da sahibi yok mu?
- Mouth le Magnifique.
- Mighty Mouth.
- Mighty Mouse...
- Mighty Mouse...
Dans le coin rouge, Mighty Mike de Balfour Port.
Kırmızı köşede Balboa Park'tan Yıldırım Mike!
Si tu fais ton job de journaliste, super Mouth, je te donnerai une interview exclusive sur ma campagne.
Ve Mighty Mouth eğer hala şu gazete saçmalığını sürdürüyorsan, kampanyamla ilgili özel bir röportaj verebilirim.
Désolé, est-ce que vous lisez le nouveau "Mighty Spectaculus"?
Afedersiniz yeni "Kudretli Spectaculus" umu okuyorsunuz?
- le Mighty Spectaculus!
- Kudretli Spectaculus!
And we ll heave a mighty sigh
Derin mi derin bir nefes alacağız...
On dirait un soldat Borack de la série Captain Mighty.
Captain Mighty dizisindeki Borack savaşçıları gibi.
Mes clients, Quinn les magnifiques, ont encore changé d'avis.
Müşterilerim, "The Mighty Quinns", fikirlerini yine değiştirdiler.
Les Quinn ont téléphoné.
Ayrıca "The Mighty Quinns" aradı.
Les Quinn sont absolument ravis de leur maison.
"The mighty Quinns" gerçekten evlerinden çok memnun kalmışlar.
Mighty Casey en est à son dernier strike.
Mighty Casey'in tek hakkı kaldı.
Mighty Casey rate et se fait sortir.
Mighty Casey oyun dışı kaldı.
Ma grosse agrafeuse souris?
- Mighty Mouse zımbam?
"What a man, what a man" "what a mighty good man"
Ne kadar iyi bir adam.
"Mighty mighty good man"
Çok çok iyi.
Allez la Hollande!
Mighty Dutch!
Allez la Hollande!
Mighty Dutch, mighty Dutch. ingiltere, ingiltere.
Voici les Mighty Muskrats de Cucamonga!
- Teşekkürler.
# Come with us to The Mighty Boosh # Bienvenue au Zoonivers, où vos rêves devienne réalité...
Hayvanat bahçesine hoş geldiniz! Burada tüm düşleriniz gerçekleşecek.