English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Minions

Minions traducir turco

38 traducción paralela
Vous avez vu quelques-uns de ses minions, hier soir.
Dün gece, emrindekilerin bazılarını gördün.
Les Enfants Gâtés et leurs Minions...
Evet. Zengin Veletler ve Yandaşları.
Minions!
Minyonlar!
Oui, c'est l'un de mes minions.
Evet, minyonlarımdan biri.
Désolé, je t'ai emprunté des minions, mais pour la bonne cause.
Kusura bakma. Minyonlarından bazılarını ödünç almam gerekti, ama buna değerdi.
Qu'arrive-t-il à mes minions?
Minyonlarıma ne oluyor?
Vous autres, occupez-vous des autres minions.
Siz diğer minyonlarla ilgilenin.
Bon travail, les minions.
İyi iş, minikler.
L'agent spécial Wallace et ses Minions seront de retour à tout moment pour créer encore plus de problèmes.
Özel Dedektif Wallace ve saz arkadaşları daha fazla sorun çıkarmak için birazdan damlarlar.
Les Minions.
Minyonlar.
Les Minions se sont vite attachés à lui et l'ont aidé de leur mieux.
Minyonlar insanı derhal sevdiler ve ona ellerinden geldiğince yardımcı oldular.
Leur quête de maître a mené les Minions au c œ ur de moments hautement historiques de la civilisation.
Patron arayışları, Minyonları uygarlığın en tarihi anlarında ön plana çıkardı.
Les Minions durent reprendre leur chemin.
Minyonların yollarına devam etmekten başka çareleri kalmadı.
Les Minions étaient à l'abri!
Minyonlar kurtulmuştu!
Si la situation s'éternisait, les Minions allaient disparaître.
Bu böyle devam ettiği takdirde Minyonların sonu gelirdi.
Mais tout n'était pas perdu, car l'un des Minions avait un plan.
Ama henüz her şey kaybedilmiş değildi, çünkü Minyonlardan birinin bir planı vardı.
Les seuls qui ont le profil sont Kevin et ses Minions!
Açıkçası bu iş için en uygun kişiler Kevin ve Minyonları!
Je vous présente mes nouveaux assistants, les Minions!
Millet, işte yeni yardımcılarım. Minyonlar!
Je remercie les Minions pour leur dévouement exceptionnel.
Sadece görevlerini hakkıyla yerine getirdikleri için Minyonlara teşekkür ederim.
Mesdames et messieurs, nous sommes réunis pour rendre hommage aux Minions!
Hanımlar ve beyler, bugün Minyonları kutlamak için buradayız!
Voilà comment les Minions ont trouvé leur nouveau maître.
Ve böylece Minyonlar yeni patronlarını bulmuş oldular.
Tu sais que je collectionne les Minions de Moi, Moche et Méchant!
Bunu biliyorsun, ben "Çılgın hırsız" * minyonlarını topluyorum.
Je peux le faire, mais il faut que Chanel et ses minions en sortent.
Ben orayı eski haline döndürebilirim ama Chanel ve yardakçılarından kurtulmam lazım.
Je veux que tu deviennes une de mes minions.
Benim adamlarımdan biri olmanı istiyorum.
Elle trouvait ça minions.
Bunun tatlı olduğunu düşünürdü.
Des Minions!
Minyonlar!
Ils ont une armée débile de putain de Minions.
Minyonlardan sikik bir ordu kurmuşlar.
J'adore les Minions, et maintenant je dois les détester.
Minyonları severim ve şimdi bana nefret ettiriyorlar.
OK. Et si on utilise nos Minions pour faire de l'argent?
Minyonları para kazanması için kullanmıyoruz?
C'était une réunion de minions.
Kötülerin buluşmasıydı.
Prête de pacotille et ces petits minions.
Sokak vaizi ve yardakçıları işte ya.
Mon mari à louer le film "Les Minions".
Kocam "minyonlar" filmini kiralamıştı.
Et, Tiara Woman, s'ils vous arrivent à vous et à vos petits minions d'écouter, vous êtes venu dans la mauvaise ville.
Bir de, şu başına taç takan kadın küçük askerlerinle dinliyorsanız, yanlış şehre geldiniz.
Le jour férié des Minions?
Minyonlar günü mü
- Wo Fat et ses minions?
Sizce Wo Fat'in adamları mı?
BIENTÔT "LES MINIONS", le film auditions
Minyon Filmi Seçmeleri Hey, Bob! Stuart!
Voici mes minions.
Hayır. Bunlar da benim yardımcılarım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]