English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Newsweek

Newsweek traducir turco

131 traducción paralela
D'ici deux jours, vous ferez la couverture du Time et de Newsweek.
Yarından sonra Time ve Newsweek dergilerinin kapağında olacaksınız.
Et... voyons, Newsweek.
Ayrıca, Newsweek.
Le Newsweek, s'il vous plait.
Newsweek, lütfen
Newsweek m'avait envoyé en mission.
Buraya Newsweek'in görevlendirmesiyle geldim.
L'article dans "Newsweek".
- Evet gördüm. Newsweek'teki yazı.
Oui, je voudrais le Time, Newsweek, ces bonbons à la menthe et... la deuxième bombe à retardement sur la droite, s'il vous plaît.
Evet. Bu Time ve Newsweek ve Lifesaver ve sağdaki ikinci saatli bombayı istiyorum lütfen...
Newsweek, Time, Cosmopolitan!
Newsweek, Time, Cosmo, National Enquirer.
Des appels de CBS, NBC, ABC, AP, UPI, Ted Turner, Time, Newsweek, Ripley's Believe lt Or Not et Mme Paul.
CBS, NBC, ABC, AP, UPI, Ted Turner, Time, Newsweek, Marineland, Ripleys, ve Bayan Paul.
Super, ta couverture de Newsweek.
— Newsweek'in kapağı harikaydı, John. — Teşekkürler.
Compris? Newsweek.
Newsweek.
- C'EST DE LA MAGIE!
- SİHİR! - Newsweek
Newsweek
- Turne
Il a eu la couverture de "Newsweek".
Newsweek'e kapak oldu. Herkesi tanıyordu.
Et Time et Newsweek sont élogieux.
Times ve Newsweek kitabını sayıklıyormuş.
- Non, c'est le Newsweek.
- Hayır bu Yeni Şafak ( :
Tu lis "Newsweek"?
- Newsweek okur musun?
- Je n'ai pas beaucoup le choix. A moins que vous ne vouliez lire tout ça dans Newsweek.
Aksi halde bütün gazeteler öğrenir.
Newsweek réclame 10 mn, n'importe quand.
Newsweek 10 dk. ayırmanız için yalvarıyor efendim.
News week par le de cas de streptococcie.
- Haydi! Newsweek'de ciddi zehirlenme vakaları okumuştum.
Il a passé un semestre à la Sorbonne et il a été pris à Newsweek.
Bir dönem Sorbonne'da okudu. Sonunda bir arkadaşı ona Newsweek'te iş buldu.
- C'est beau, la culpabilité. Assieds-toi.
Sonunda bir arkadaşı ona Newsweek'te iş buldu.
Ils lisent Newsweek au lieu de rien du tout.
Gözlemelerin üstüne akçaağaç pekmezi yerine bal sürüyorlar.
Je vous livre mes réflexions. Mais si on photographie un meurtre en cours, on fait la couverture de Newsweek.
Ama bir cinayet sahnesinin resmini çekerseniz, sizi Newsweek'e kapak yaparlar.
Vous la voulez à la une de "Newsweek"?
Newsweek'in kapağında görmek istediğin yüz bu mu?
Cette fille est géniale.
- Lanet olsun kız çok iyi. Newsweek aradı.
Au fait, "Newsweek" veut faire la une sur vous et "G. I Jane".
Sizi ve "G.l. Jane" i kapak yapmak istiyorlarmış.
Newsweek!
Newsweek?
Depuis l'article dans Newsweek, on est débordés.
Gazetedeki makaleden beri çok rağbet görüyoruz. - Hemşire, lütfen.
- J'ai lu Newsweek.
- Gazetedeki makaleyi okudum.
C'est un cadeau de Newsweek.
O Newsweek'in hediyesiydi.
Ayez l'esprit un peu plus ouvert.
Çocuklar, biraz açık fikirli olun. "Newsweek" de okumuştum.
J'ai lu votre article dans Newsweek sur le Chili.
Newsweek'te, Şili hakkında yazdığınız makaleyi okudum.
- Pourquoi pas? - Vous en avez déjà discuté. C'est terminé, de l'histoire ancienne.
Time veya Newsweek'ten... bir çağrı bekliyoruz.
Je ne m'en sens pas encore réconcilié.
Sanırım bu Newsweek olacak.
II a eu le prix Pulitzer en 1989
Harrison Lloyd Newsweek'te fotoğrafçı.
II est photographe à Newsweek. Harrison Lloyd
1989'da Pulitzer ödülü aldı.
Life, Time, Newsweek
Life, Time, Newsweek.
Tu te rappelles ce qu'a dit Newsweek?
Hatırlasana Newsweek ne dedi?
Il a dit plus tard dans Newsweek :
Daha sonra Newsweek'e :
J'ai trouvé un bon nombre d'articles dans le Time, Newsweek, et le New York Times... écrits par des gens comme Markoff, Joshua Quittner et d'autres.
Time, Newsweek ve the New York Times'ta bir dizi makale buldum... Bunlar Markoff ve Joshua Quittner gibi insanlar tarafaından yazıldı.
Newsweek,
"Newsweek"
Quandj'étais petite dans l'Oklahoma... j'attendais chaque semaine que Newsweek et Life Magazine... fassent ploc dans la boîte aux lettres.
Oklahoma'da küçük bir kızken Newsweek ve Daily Magazine'i heyecanla beklerdim.
J'ai lu dans Newsweek que les endroits économiquement pauvres... étaient les endroits idéaux pour les prédicateurs en tout genre.
Newsweek'te kıyamet görüşlülerin yerlerinin nasıl ekonomik sıkıntı içinde olduğunu okumuştum.
Vous avez lu l'article dans Newsweek?
Genç İşadamları Derneği'nin eski başkanısınız. Demek Newsweek okuyorsunuz.
Tu sais ce que j'ai oublié?
Newsweek'in editörüyle olan öğle yemeğini iptal etmeyi unuttum.
J'ai oublié d'annuler ton déjeuner avec le rédacteur de Newsweek!
Benim hatam.
Offert par Newsweek.
Newsweek ödüyor.
Newsweek.
Newsweek. Anladın mı?
Tu as faxé l'article à Newsweek?
- Yani ne?
Enfin, selon Newsweek.
Springfield Amerika'nın çöplük kasabası en azından Newsweek öyle diyor.
On parlait d'eux dans "Newsweek".
Bunlar halkın ordusu olarak adlandırılıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]