Translate.vc / francés → turco / Nolcorp
Nolcorp traducir turco
77 traducción paralela
Nolcorp existe, car ton père m'a donné de l'argent pour la développer.
Nolcorp'un var olmasının tek nedeni şirketi geliştirmem için babanın bana kişisel hesabından para vermesidir.
Autre info financière, la rumeur court à Wall Street qu'Allcom Cellular serait favori pour signer un contrat exclusif avec le fabricant de puces Nolcorp.
Diğer finans haberlerine geçelim. Wall Street Allcom Cellular'ın çip üreticisi Nolcorp ile özel bir kontrat imzalama aşamasında olduğu hakkındaki söylentiler ile çalkalanıyor.
Nolcorp et Ross continuent de repousser les limites de la téléphonie mobile.
Ve Nolcorp ile Ross telefon teknolojisinin sınırlarını zorluyor.
Salutations, Terriens.
Nolcorp'un geleceği hakkında sürpriz bir duyuru yapmam falan gerekiyormuş. Merhaba dünyalılar.
Ici Nolan Ross, pour une pseudo annonce surprise, au sujet du futur de Nolcorp, vu que quelqu'un a parlé.
Karşınızda Nolan Ross. Ama bir yerde birileri boşboğazlık yapmış.
Mais pourquoi donner une fausse info alors que tu avais accès aux notes de Nolcorp?
Yalnız Nolcorp bildirilerine erişimin olduğu halde neden yanlış bilgi sızdırdın anlamıyorum.
{ \ pos ( 192,210 ) } Difficile de le contredire vu que mon père veut Nolan depuis l'émergence de Nolcorp.
Nolcorp kurulduğundan beri babamın Nolan'ı müşteri yapmaya çalışmasını düşünürsek bu düşünceye karşı çıkmak zor oluyor tabii.
Nolcorp Japon.
Nolcorp Japonya.
Il s'avère que le logiciel de leur compagnie de sécurité est en partie la propriété de Nolcorp.
Görünüşe göre, güvenlik şirketlerinin kullandığı yazılım Nolcorp'un bir alt kuruluşunun tescilli bir ürünüymüş.
Tout ces truc Nolcorp.. Investissement, budgets de démarrage...
Bunların hepsi Nolcorp'la ilgili denetçi incelemeleri, başlangıç bütçeleri.
Le I.R.S est tout entier dans le le gril de Nolcorp, et heureusement Padma est la reine des vérifications.
Gelir Servisi Nolcorp'ta iş başında şanslıyız ki Padma denetim için burada.
Ensuite il va de soit que Nolcorp's C.F.O.
Öyleyse Nolcorp C.F.O'sunun da onu ele geçirememesi mantıklı görünüyor.
Peut-être que la théorie d'Aiden selon laquelle Nolcorp est une filiale non divulgué Grayson
Belki de Aiden'ın, Nolcorp'un Grayson Global'ın bilinmeyen bir alt kuruluşu olduğu teorisi kulağa geldiği kadar çılgıncadır.
Daniel t'as seulement invité car il veut creuser au sujet de mon père investissant dans Nolcorp.
Daniel seni sadece babamın Nolcorp'a olan yatırımını araştırmak için davet etti.
Si elle aide à prouver que mon père à investit dans Nolcorp, il s'en prendront à toi avec tout ce qu'ils ont.
Babamın Nolcorp'a yatırım yaptığını kanıtlamaya yardımcı olursa sahip oldukları her şeyle peşine düşerler.
directrice financière de Nolcorp.
Padma Lahari, Nolcorp C.F.O.
En quoi le contrat de M. Clarke peut intéresser Nolcorp?
Söyleyin... Bay Clarke'ın New York borsasındaki bir yatırım şirketinde çalışması Nolcorp gibi bir teknoloji şirketini neden ilgilendiriyor?
Je voulais m'assurer quand Nolcorp a investi chez vous.
Nolcorp yıllar önce Grayson Global'a yatırım yaptığında David Clarke'ın burada olmadığından emin olmak istedim.
l'été dernier. Donc ils n'avaient jamais investi.
Tyler geçen yaz, ilk kez Nolcorp'un bize yatırım yapmasını sağladı bu da demek oluyor ki daha önce bize yatırım yapmadılar.
T'informer que l'enquête sur le contrat de ton père directrice financière de Nolcorp.
Babanın kontratına yapılan sorgunun Padma Lahari adında birinden geldiği konusunda seni bilgilendirmek için. Nolcorp'un C.F.O.'suymuş.
il y a des années.
Nolcorp'taki hisselerimi yıllar önce nakde çevirdim.
Quelqu'un de Nolcorp a parlé à Daniel des investissements de mon père.
Senin şirketinden biri Daniel'e babamın yatırımını sormuş.
Concernant la demande de Nolcorp.
Nolcorp'tan gelen istek hakkında.
La jeune femme de Nolcorp voulait sûrement savoir si le contrat de Clarke avait une clause d'exclusivité.
Bence Nolcorp'tan gelen genç bayan, Clarke'ın kontratının münhasırlık maddesi içerip içermediğini ortaya çıkarmaya çalışıyordu.
Ça signifie autre chose. Votre entreprise a des actions chez Nolcorp.
Yani bu şirketin Nolcorp'ta çoğunluk hissesi var.
J'ai l'original du chèque que Clarke a fait à Nolcorp.
David Clarke'ın Nolcorp'un başlangıcı için Nolan Ross'a yazdığı orijinal çekle sana doğru geliyorum.
Si vous m'envisagez comme PDG, à la place de mon père, nous investirons dans Nolcorp et nous triplerons notre chiffre d'affaires.
Eğer beni babamın yerine C.E.O. olarak değerlendirirseniz Nolcorp'a ilerleyeceğiz ve bir yıl içinde gelirimizi üçe katlayacağız
Ça avance. J'ai vendu mes actions Nolcorp. J'ai monté six fausses associations.
Nolcorp'la tüm bağları kopardım tüm banka hesaplarımı kapattım, altı tane sahte kişi yarattım hatta bir tanesi 57. sokakta bir bina satın aldı..
J'ai une proposition à vous faire. Ça implique Nolcorp.
Size bir iş teklifim var Nolcorp'la ilgili.
Daniel est en mission de fouilles à propos de mon père investissant dans Nolcorp.
Daniel babamın Nolcorp'a yaptığı yatırımı araştırıyor.
Mais avant, pour gagner en légitimité, Daniel doit prouver qu'ils détiennent une participation majoritaire chez Nolcorp.
Ama önce, yasallık kazanmak için Daniel Nolcorp hisselerinin büyük bölümüne sahip olduklarını kanıtlamalı.
Elle a retiré ses fonds de Nolcorp depuis que je suis entré en bourse en 2006.
2006'da halka açıldığımdan beri Nolcorp'taki hisseleri nakde çevrildi.
Je te rejoins avec le chèque que David Clarke avait donné à Nolan Ross pour lancer Nolcorp.
David Clarke'ın Nolan Ross'a Nolcorp'u başlatmak için yazdığı orijinal çekle sana geliyorum.
Juste le premier chèque que ton père m'avait donné pour Nolcorp.
Babanın Nolcorp'a yaptığı yatırımın orijinal çekini. Yapma.
Comme je l'ai récemment découvert, Grayson Global a un indiscutable intérêt de plusieurs milliards de dollars in Nolcorp software et électronique...
Yakın zamanda keşfettim ki Grayson Global'ın Nolcorp Yazılım ve Elektronik'te multi milyar dolarlık hissesi var.
Si vous m'envisagiez comme remplaçant de mon père en tant que CEO, je garantirai la solvabilité de cette société, et sous mon commandement, nous allons passer sous Nolcorp et nous triplerons nos gains cette année.
Eğer benim babamın yerine C.E.O. olarak değerlendirirseniz bu şirketin ödeme gücünü size garanti ederim benim de liderliğimle Nolcorp'a ilerleyeceğiz ve bir yıl içinde gelirimizi üçe katlayacağız.
Daniel recherche des preuves de l'investissement de mon père dans Nolcorp.
Daniel babamın Nolcorp'a olan yatırımını araştırıyor.
Le discours de Daniel de livrer Nolcorp est un argument persuasif.
Daniel'in Nolcorp'u darbeleme hakkında konuşması inandırıcı bir tez.
Même si Daniel est correct et que Nolcorp est la propriété de Grayson, Nolan Ross et son personnel vont faire traîner ça devant la cour pendant des années.
Daniel haklı olsa ve Nolcorp Grayson malı olsa bile Nolan Ross ve adamları bunu yıllar sürecek mahkemelere sürükleyeceklerdir.
Si Daniel livre Nolcorp, Grobet livrera le conseil. Mmm.
Eğer Daniel Nolcorp'u satarsa Grobet de kurulu satar.
J'ai besoin que Salvator Grobet voie que l'acquisition de Daniel de Nolcorp n'est pas juste une illusion.
Salvador Grobet'nin Daniel'in Nolcorp'u elde etmesinin boş bir hayal olmadığını görmesini istiyorum.
Il a mené l'acquisition de Nolcorp avec moi.
Nolcorp'u alma konusunda benimle başı çekiyor.
Je l'ai invité. Comme ancien directeur financier de Nolcorp, j'ai pensé que M Romero pourrait aider à apporter un peu de lumière sur la solvabilité de ta société.
Nolcorp'un eski C.F.O.'su olarak Bay Romero şirketinizin borcu hakkında bizi aydınlatabilir diye düşündüm.
Marco prétend qu'il a ouvert un compte offshore pour toi dans un paradis fiscal en 2002... un compte qui a mystérieusement disparu une semaine avant l'entrée en bourse de Nolcorp.
Marco, 2002'de vergi koruması olarak sana ülke dışında bir hesap açtığını söylüyor. O hesap Nolcorp halka açılmadan bir hafta önce gizemli bir şekilde boşaltılmış.
51 % des parts de Nolcorp et vous continuez vos bons et loyaux services en tant que PDG et visionnaire.
Nolcorp'un % 51 kontrolünü alacağımız hisseleri ve senin C.E.O. olarak devam edecek dürüst hizmetin.
Maintenant que Nolcorp est sûr, je peux inclure Aiden dedans.
Nolcorp garantilendiğine göre, Aiden'ı yeniden dahil edebilirim.
En plus, sans lui, je n'aurais jamais pu trouver les connections à Nolcorp.
Ayrıca, o olmasa Nolcorp'la aramızdaki noktaları birleştiremezdim.
Notre fils qui est en plein essor n'a pas seulement conclu l'affaire avec Nolcorp, mais il a réussi à arracher une participation majoritaire dans cette compagnie, apparemment sans obstacle, ce qui nous amène à cette petite vidéo
Tırmanışa geçen oğlumuz Nolcorp anlaşmasını halletmekle kalmamış şirketin çoğunluk hissesini de ele geçiriyormuş.
J'ai aidé à construire Nolcorp du sol au plafond, et tu le sais.
Nolcorp'un çekirdekten kurulmasına yardım ettim, bunu sen de biliyorsun.
Se faire virer de Nolcorp avant son entrée en bourse
- Tamam.
- a essentiellement saccagé ma carrière. - Hmm.
Halka arzdan önce Nolcorp'tan kovulmak kariyerimi mahvetti.