English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Nome

Nome traducir turco

68 traducción paralela
J'ai entendu parler d'un chien à Nome qui tirait 365 kilos.
Ben Nome'da bir köpeğin... 350 kg'ı çektiğini duymuştum.
Nome en l'an 1900.
1900 yilinda Nome.
Vous serez certainement heureuse de voir régner l'ordre public à Nome.
Nome'e hak ve hukukun gelmesinden dolayi mutlusunuzdur.
Nome est une jolie petite ville.
Nome sirin bir sehir.
Peut-être que Nome ne te réussit pas.
Belki Nome sana iyi gelmiyor.
Et j'ai des amis. - Nome en 2.
Bir sürü de arkadaşım var.
Pas une fausse comme celles de Nome?
Taklit olmadığını anlamanın bir tek yolu var.
Sans préciser que Nome n'est pas pour une femme comme toi?
- Birşeyler ima ediyorsun ha! - Nome senin gibi bir kıza göre değilmi?
Quoi, tu l'as laissée à Nome?
Sen ne diyorsun? Onu nerde bıraktın?
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Seward.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Souvenez-vous, rien ne vaut Nome.
Unutmayın, Nome gibi şehir yoktur.
Oui, la philosophie de nome, qui signifie "tout".
Evet, "nome" felsefesi, yani "her şey".
Alors envole-toi vers Anchorage ou Nome ou Tombouctou pour ce que ca me fait.
Artık Anchorage'a mı, Nome'a mı, Timbuktu'ya mı, nereye uçarsan uç.
"Quelle est la distance la plus courte entre Nome, en Alaska, et Miami, en Floride?"
Nome, Alaska'daki bir nokta ile Miami, Florida'daki bir nokta arasındaki en kısa mesafe nasıldır?
On va à Nome aujourd'hui, où nous attendent 3 scientifiques travaillant sur le projet, puis direction l'Icy Cape, au nord.
Bugün Nome'a gidiyoruz. Orada Buz Çekirdeği Projesi'ni bilen 3 bilim adamıyla görüşeceğiz. Sonra da Icy Burnu'na gideceğiz.
On peut récupérer le plus gros en un jour à partir de Nome.
Nome'den bir günlük yolculukla çoğunu toplayabiliriz sanırım.
Je vous ai rapporté quelque chose de Nome.
Gnome'den size bir şeyler getirdim.
Philby, sous l'autorité du Commandement de la force de la Terre je vous nome capitaine et vous ordonne de relever le capitaine MacDougan.
Dünya Gücü Komutanlığı'nın verdiği yetkiye dayanarak rütbeni kaptanlığa yükseltiyorum. Yarbay Philby. Kaptan MacDoughan'ı görevden al.
Tu aurais pu aller à Nome.
Neden erzak ve eş için... Nome'a gitmedin?
- FBl, sous-station Alaska.
FBI merkezi, Nome.
- De Nome, en Alaska.
- Nome, Alaşka.
"Alors, le Roi Nome " qui n'était pas gentil
Noam Kralı hiç iyi olmadı.
Vous savez, avec le Roi Nome?
Harikalar Diyarı.
Le Roi Nome.
Evet, Noam Kralı.
Quelle compagnie fait passer tous ses avions par Nome, Alaska?
Nasıl bir havayolu şirketi tüm seferlerini Nome ve Alaska üzerinden yapar ki?
Envoie-lui une petite bourse et une lettre pleine d'effusions et nome le questeur *
O'na bir mektupla küçük bir torba altın gönderin. O'nu bir çeşit vali gibi bir şey yapın.
Nome moi 3 séries dérivées de Happy Days.
"Happy Days" dizisinden çıkmış üç diziyi söyle.
Meu nome é Bea.
Adım Bea.
- Qual é seu nome?
- Adın ne?
Meu nome é Kiko.
Adım, Kiko.
Que é seu nome?
- Merhaba. Adın ne?
Mi dica il suo nome.
Adın ne?
Ce doit être dans le McGee-nome *
- McGen'lerinde vardır.
Pation athe retus pative tural no nome dalnatience ters devourave ompative. Parlez!
konuş, o zaman!
Ce film est une adaptation des événements qui se sont déroulés entre le 1er et le 9 octobre 2000 à Nome, une ville du nord de l'Alaska.
Bu film 2000 yılı, Ekim ayının 1'i ve 9'u arası kuzeydoğu Alaska'daki Nome şehrinde gerçekleşen olayları canlandırmak amaçlı yapılmıştır.
C'est la Dre Abigail Tyler, psychologue à Nome, qui lui a remis ces images.
Bu arşiv bilgileri, Psikolog Dr. Abigail Tyler'dan alınmıştır.
Ça semble être généralisé partout à Nome, et la cause demeure inconnue.
Bir türlü teşhis koyamıyorum ve olayın sebebi de gizemini koruyor.
Même durant les mois de noirceur, ils ne peuvent pas dormir. Plus de 300 individus à Nome présentent les mêmes symptômes.
9 ay boyunca uyku şikayetlerinden bana gelen insan sayısı 300'ü buldu.
ARCHIVES AUDIO 3 OCT. 20001 : 07 A.M. SERVICE 911 DE NOME "MADAME, QUEL EST LE PROBLÈME?"
- Bayan, problem nedir?
ARCHIVES AUDIO 3 OCT. 20003 : 25 A.M. POSTE DE POLICE DE NOME Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé.
Burada olanları anlamak şu anda çok güç.
C'est ridicule. ce qui a causé les pires meurtres de l'histoire de Nome.
- Nome tarihindeki en berbat cinayetin sebebini bulmaya çalışıyorum.
Il y a plus de meurtres non résolus et de disparitions à Nome...
Nome'da, diğer Alaska şehirlerinden daha fazla çözülmemiş cinayet...
Les gens de Nome ne seront plus tes cobayes.
Şu lanet ilaç çalışması için Nome sakinlerini kullanmayacaksınız.
Il m'a seulement écoutée. Vous devez m'écouter. Puis, il est venu à Nome.
Sadece dinledi ve Nome'a geldi.
Je sais que ce qui se passe à Nome est terrifiant.
Burada, Nome'da olanların dehşet verici olduğunu biliyorum.
Will, les gens disparus, tout ce qui se passe à Nome.
Will kaybolan insanlar, bilinen her şey.
Si ce genre de chose se déroule à Nome, si ça m'arrive à moi,
Bunun gibi bir şey Nome'a olanlar bana olanlar.
Vague de froid record!
NOME NEWS REKOR SOĞUK!
Au fait, il est gay.
Nome. Eşcinseldir bu arada.
Le Roi Nome, tu es trop mignonne.
Noam Kralı. Ne şirin.
Y a-t-il une route jusqu'à Nome ou...
- Hayır uçmamız gerekiyordu oraya yol yok. - Arabayla gidemez miydin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]