Translate.vc / francés → turco / Nonna
Nonna traducir turco
29 traducción paralela
Nonna MORDIOUKOVA Svetlana SVETLITCHNAÏA
Nonna MORDYUKOVA Svetlana SVETLİÇNAYA
Nonna MORDIOUKOVA
NONNA MORDYUKOVA
Ces calmars sont bons, pas vrai Nonna?
Kalamar lezzetli değil mi, Nonna?
Ne me donne pas des che cosa, Segundo.
Ne, Nonna? Bana "ne" deme, Segundo.
Je laisserai mes lèvres parler, Nonna.
Ben dudaklarımın konuşmasına izin veririm, Nonna.
Et n'oublie pas, tu dois amener Nonna au bingo ce soir.
Unutma, bu gece Nonna'yı tombalaya götürmelisin.
Tu sais, je suis censé aller retrouver Nonna au bingo.
Nonna'yla tombalada buluşmam gerektiğini biliyorsun.
Ce n'est pas ce que tu allais faire pour que Nonna gagne?
Nonna'nın kazanabilmesi için yapacağın bu değil mi?
Selon le dicton latin... "Si bene futius non potes esse nonna."
- Eski bir Latin deyişi vardır : "Si bene futius non potes essa nonna."
- Ma nonna en mangeait.
- Büyükannem keçi pişirirdi.
Nonna!
Büyükanne!
J'étais à New York, vivant dans East Village, et un jour je me suis arrêté à ce petit café qui s'appelait Caffé di Nonna.
New York'taydım ve Doğu Yakası'nda yaşıyordum. Ve bir gün Caffè di Nonna'ya uğradık.
Caffé di Nonna était un restaurant à une pièce, et il y avait ce magnifique bar en noyer, un très long bar, derrière lequel j'étais à faire des cappuccinos et j'avais le vin et les boissons et tout le reste.
Caffè di Nonna tek salonlu bir restorandı. Ve ceviz ağacından harika bir barı vardı. Uzun bir bar.
- Tu m'as ramené quoi? - Amatriciana, de la roquette, et une torta della nonna pour le dessert.
- Amatriciana soslu makarna roka salatası ve tatlı için büyükanne turtası.
J'ai une tourte nonna et un pepperoni chaud.
Taze nonna usulü pasta, bir de biberli pizza.
Une tourte nonna.
Nonna pastası.
Aw, nonna, que vous allez aimer mon jus de viande.
Büyükanne, yaptığım sosa bayılacaksın.
N-non! Non! Nonna, nonna, non.
Büyükanne, büyükanne, yapma.
Nonna...
Büyükanne.
Je ne sais pas quoi faire, Nonna.
Ne yapacağımı bilmiyorum Nona.
Je suis au bout du rouleau, Nonna, la façon dont... elle me parle.
Seçeneğim kalmadı Nona, benimle konuşması var ya.
Nonna!
Nine.
Nonna!
Nine!
De la part de Nonna.
Bu Nonna'dan.
Avec Nona, on a mis les choses à plat.
Hayır! Nonna ve ben, meseleyi çözdük.
Je ne suis qu'avec Mario et Nonna à la boutique.
Mağazada sadece Mario ve Nona var.
Je n'étais jamais restée aussi longtemps sans travailler à la boutique avec Nonna.
Hiç bu kadar uzun süre dükkânda nonna'yla çalışmadığım olmamıştı.
Ma mère est décédée quand j'ai fini la fac, donc j'ai dû aider Nonna à la boutique et je suis restée.
Annem ben okulu bitirdiğimde vefat etti, dükkânda nonna'ya yardım etmem gerekiyordu, hiç ayrılmadım.
C'est une nonna que je voudrais baiser.
- Nonna, sikişmek istiyorum.