Translate.vc / francés → turco / Nord
Nord traducir turco
13,875 traducción paralela
Nous chevauchons vers la Nord.
Kuzey'e sürüyoruz.
La route du Nord coupe par une plaine Pas un endroit où se cacher.
Kuzey yolu bir ovadan geçiyor. Saklanacak yer de yok.
Il existe une forêt cachée, juste au nord de la rivière du Dorian.
Dorian Nehri'nin ilerisinde gizli bir orman var.
Sur le flanc Nord-Ouest du sanctuaire.
Mabet'in kuzeybatısında kalıyor.
Vous frayer un passage jusque dans les contrées gelées du Nord? Prendre à bras le corps une sorcière maléfique et toute son armée?
Donuk Kuzey'e kadar bunlarla gidip şeytani büyücünün karşısına çıkıp tüm ordusuyla yüzleşecek misin?
Les pays du Nord étaient libres.
Kuzey Toprakları özgür kalmış.
Quoi de plus romantique que de la passer à Devil's Lake, dans le Dakota du Nord.
Bugünü geçirmek için North Dakota'daki Devil's Lake'ten daha romantik bir yer var mı?
On n'a pas la chance d'avoir de la bouffe comme celle-là au nord. Là-bas, c'est authentique.
Öyle bir yerde bunları bulmak büyük nimet.
L'objet a atterri il y a environ 40 minutes au nord de l'autoroute I-94.
40 dakika önce EAY-94'ün kuzeyine iniş yaptığı anlaşılıyor.
Dans le Dakota du Nord, 144 membres de la secte pentecôtiste du Saint-Laurent sont morts après avoir brûlé leur propriété.
Kuzey Dakota'da Aziz Lawrence Pentakostal kültünden 144 üyenin mekânlarını ateşe verdikten sonra ölmüş olduklarından endişe ediliyor.
Tom, ce phare guidera d'innombrables navires de l'Hémisphère Nord, apportant richesse et prospérité à ce pays.
Tom, kuzey yarımküredeki gemilere yol göstereceğin o deniz feneri ülkemize refah getirecek.
Les totalitaires défaits se rendent au nord avec l'aide des ennemis de la liberté : les fascistes italiens et les nazis allemands, afin d'attaquer l'impénétrable Ligne Démocratique du Nord.
Yenilen totaliterler, özgürlük düşmanlarının, yani İtalyan faşistlerinin ve Alman Nazilerinin yardımlarıyla kuzeye yöneldi, amaçları aşılmaz Kuzey Demokrasi Kemeri'ne saldırmaktı.
Une petite ville du nord de l'Espagne est sur le point de devenir célèbre pour les pires raisons qui soient.
İspanya'nın kuzeyinde çok küçük bir şehir ünlü olmak üzere, fakat yanlış sebeplerden dolayı.
C'est arrivé cette nuit au nord de la Louisiane.
Olay, geceleyin Kuzey Louisiana'da gerçekleşti.
29 degrés, 4 minutes, 31 secondes nord.
20 derece, 4 dakika, 31 saniye kuzey.
9 cibles robots repérées au nord, près de la rivière, peut-être plus.
Kuzeydi 9 tane robot hedef var. - Nehrin yakında, belki daha fazla.
On est à 1 km au nord du camp.
Kampın kuzey taraflarında bir yerdeyiz.
100 km à vélo, 50 km à pied et quelques brasses dans les eaux glacées du Nord.
Bisikletle 100 km, yaya 50 km... ve sonra sıfırın altında Kutup Denizi'nde yüzme.
Ils viennent du Nord, c'est ça?
Kuzeyden geldiler, değil mi?
Au nord, au nord, Les ailes déployées
Kuzeye git kanatlarınla
C'est quoi le nord?
Kuzey nedir?
D'abord, dans le couloir nord.
İlk önce kuzey koridoruna ulaşmanız gerekiyor.
Prenons un bateau vers le nord.
Tekneye atlayıp kuzeye gitmemiz gerekiyor.
On signale des pannes complètes dans le nord et le nord-ouest de la ville.
Şehrin kuzey ve kuzey batısında elektriğin tamamen gittiği bilgileri geliyor.
J'envisage de partir vers le nord pour passer la frontière.
Buradan gitmeyi düşünüyorum. Belki kuzeyden yurt dışına çıkarım. Vazquez hamle yapmanı bekliyordur.
Je ne sais pas. Je crois que j'ai perdu le nord.
- Bilmem ki yönümü kaybetmiştim sanki.
Va au nord, où le ciel brille la nuit.
Kuzeye, gece gökyüzünün parladığı yere git.
Tu viens du sud, du nord?
Kuzeyden misin güneyden mi?
Delta, contrôlez le périmètre nord.
Delta, kuzey sınırını kontrol et.
Les seules sorties possibles passent par le Palazzo, du côté nord et par l'entrée visiteurs du côté est et ouest.
Çıkışlar sadece kuzeyde the Palazzo Pitti üzerinden, doğuda ve batıdaki ziyaretçi kapılarından.
Derrière les portes de cette maison normale de Ponders End, au nord de Londres, une famille vit un cauchemar.
GREEN SOKAĞI ENFIELD, LONDRA Görünüşte pek bir farkı olmayan bu evin içinde Londra'nın merkezinde bir aile kâbusu yaşıyor.
Ici K. Y.P.N., Dakota du Nord, votre première source de nouvelles.
KYPN, Kuzey Dakota'yı izliyorsunuz bir numaralı haber kaynağınız.
Serait-il possible qu'une créature marine géante vive ici, au Dakota du Nord?
Peki burada, Kuzey Dakota'da büyük bir deniz canlısının yaşaması mümkün mü?
- Au nord? Au sud? À l'est?
Kuzey, güney, doğu?
Plus au nord.
Şehir dışında.
Au Nord!
Yola çıkıyoruz!
Votre masse était de 68 tonnes, vent et températures : Nord, nord-ouest, - 6 ° C. Vitesse et altitude :
Ağırlığınız 68.723 kilogram rüzgâr kuzey-kuzeybatı yönünde, sıcaklığı - 6 santigrat hız 200 knot ve irtifa 2818 fit.
Il venait de décoller de LaGuardia pour Charlotte, en Caroline du Nord, quand la catastrophe a frappé le vol US Airways 1549.
New York'taki LaGuardia havalimanından kalkıp Charlotte, Kuzey Carolina'ya giden US Havayolları'nın 1549 sefer sayılı uçağı havada felâket yaşadı.
Un avion et ses passagers au nord du fleuve.
Nehrin kuzey tarafında bir yolcu uçağı var.
Approchez depuis le nord.
Kuzeyden İniş alanına yaklaşın değiştirin.
ou naturellement dans le sol. ... plus au nord.
Ama doğal olarak toprakta olur kuzeyde.
Ca se confirme. Elle pousse plus au Nord.
Tamam işte.
Nord Est.
Kuzeydoğu.
AÉROPORT DE STANSTED 35 KM AU NORD DE LONDRES
STANSTED HAVAALANI LONDRA'NIN 30 KM KUZEYİ
Oleg a un nouveau gars du nord, il dit qu'on doit le voir.
Oleg'de kuzeyden gelen bir adam varmış, Ona bir bakmamız gerektiğini söylüyor.
Sam. Il est dans un blindé qui fonce vers le Nord.
Sam, kuzeye giden zırhlı aracın içinde.
Leur quinjet est dans le hangar 5, face à la piste Nord-Ouest.
Quinjetler'i 5 numaralı hangarda, kuzey pisti.
Au nord de Varna, il y a un immense monument à la gloire du communisme bulgare.
Varna'nın kuzeyinde Bulgar komünizmine ait tam anlamıyla çirkin bir anıt göreceksin.
Nous avons une organisation criminelle de 60 millions, financée par les Russes, active non seulement à New York, mais en Caroline du Nord, en Floride, dans le Maryland, et dans le Maine.
... Kuzey Carolina, Florida, Maryland, Maine.
PROVINCE DE PUNJAB 80 KM AU NORD DE LAHORE, PAKISTAN
Ülke çapında en çok aranan teröristi yakalama operasyonu sırasında Özel Hareket Timi'ne ait polisler hayatını kaybetti.
Cible au nord.
Hedef kuzeye gidiyor.