English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Paper

Paper traducir turco

159 traducción paralela
Susan, apportez-moi l'analyse concernant le LBO sur Teldar Paper.
Susan, bana Teldar Kağıt'ın LBO analizini bul. Buraya getir, lütfen.
Teldar Paper?
Teldar Kağıt, ha?
Regarde Cheldar Paper, mais je ne t'ai rien dit.
Teldar Kağıt'a bak... ama benden duymuş olma.
Teldar Paper a 33 vice-présidents, chacun gagnant plus de 200000 $ par an.
Teldar Kağıt, Bay Cromwell, her biri yılda $ 200.000'ın üzerinde... kazanan 33 başkan yardımcısına sahip.
Et la soif, notez bien mes paroles, sauvera non seulement Teldar Paper, mais une autre société en dysfonctionnement :
Ve Hırs, sözlerime dikkat edin, sadece Teldar Kağıt'ı değil,... ABD denen diğer aksayan şirketi de kurtaracaktır.
Les douanes avaient une trace de lui.
Customs had some paper on him.
En plus, ta peau ne ferait pas un bon papier.
Moreover, your skin would not make a good paper.
La Paper Street Soap Company.
Paper Caddesi Sabun Şirketi.
1537 Paper Street.
Adres 1537 Paper Caddesi.
- Allons à la maison de Paper Street.
- Paper Caddesi'ndeki şu eve bir bakalım.
Paper monster
Kağıt canavarı
Ça rappelle le film La Barbe à papa.
Paper Moon filminden bir sahneye benziyor bu.
- Claudia... se dépêcher de finir pour noël, ça ne donnera que de la merde.
Doğruyu söylemek gerekirse Claudia, kendinize iyilik yaparsınız. Pushing for Christmas radio play will never maintain anything but a lot of shit wrapped in paper. I promise.
Lune de miel, lune de papier.
Honeymoon, paper moon.
Qui, elle? Elle fait un article sur moi pour Le Papier.
Ne, o mu? "Inside Paper" için bir makale yazıyor benimle ilgili.
Si vous vous demandez tous qui est cette étrangère, elle fait un article sur moi pour Le Papier.
Peki hepinize söyleyeceğim. Bu yabancı da kim diye merak ediyorsanız "Inside Paper" dergisi için benimle ilgili makale yazacak kişi.
Elle fait un article sur moi pour...
Benim hakkımda "Inside Paper" dergisi...
Elle écrit un gros article sur moi pour Le Papier. Une revue économique.
Ticaret dergisi olan "Inside Paper" da benim hakkımda büyük bir makale yazıyor.
Tu veux que je travaille avant la rentrée car ça t'énerve que je n'aie pas fait le stage à la fabrique de papier.
Dersler başlayana kadar çalışma meselesinin sebebi bu yaz Paper Mill Playhouse'ta staj yapmadım diye bana kızman.
"Paper Company".
Kağıt Ajansı.
Tetsuko Arisugawa, de Paper Company.
Tetsuko Arisugawa, Kağıt Ajansı.
Paper Company.
Kağıt Ajansı.
Paper Company, hein?
Demek Kağıt Ajansı.
"Action", "Gay Times", "City Paper".
Action Gay Times City Paper.
"City Paper"?
City Paper mı?
Summertime White Porsche Carrera is milky l'm on the grind Let my paper stack when l'm filthy lt s funny how niggas Get to screw-facing at me
Yazın Süt beyazı Porsche Carrera Ben çalışıyorum Pisim, paraları istifliyorum Zencilerin bana kızarak bakması Ne garip
Everybody mad When their paper don t stack right
Yeterli para kazanmazlarsa Hepsi delirir
Employeur : Dundler Mifflin Paper Incorporated.
Dunder Mifflin, kağıt şirketi'nde çalışıyor.
Tu es censé étudier dans un motel. Comme dans le film The Paper Chase.
Hani "Paper Chase" filmindeki gibi otelde ders çalışacaktınız?
- Primatech Paper. Odessa, Texas. - Au Texas.
Primatech kağıt şirketi, Odessa, Teksas.
Primatech Paper, Odessa, Texas.
Primatech kağıt şirketi, Odessa, Teksas.
Il était le directeur régional des ventes chez Primatech Paper.
Primatec Kağıt'ta bölge satış müdürüydü
D'après Paper, ils ont commandé son pilote.
Gazeteler deneme çekiminin sipariş verildiğini yazıyor.
Paquets emballés de papier carton délicatement noué...
* Brown paper packages tied up with strings... *
* Essaye d'attraper le déluge dans une tasse en papier *
* Try to catch the deluge in a paper cup *
Qu'est-ce qu'il a à voir avec Carson Paper?
Carson Paper'la ne işi vardı?
C'est quoi, Carson Paper?
Carson Paper da ne?
Carson Paper a un contrat avec le trésor, ils font de la monnaie, ou du moins le papier sur lequel c'est imprimé.
Carson Paper'ın Amerikan Maliye Bakanlığı ile bir anlaşması vardı.Para basıyorlardı. Yada en azından kağıtlarını veriyorlardı.
Pour être franc, on a des contacts avec Catalyst Paper.
Sizinle açık konuşacağım- - Katalist Kağıt ile görüşüyoruz.
Sands possède une entreprise de fournitures de bureau qui fournit Happy Landings Entertainment et Copy Paper.
Sands, "Happy Landings Entertainment" firmasına fotokopi kağıdı temin eden bir ofis malzemeleri şirketi sahibi.
rédaction pour "nylon" et "papier" tout le temps.
"Nylnon" ve "Paper" dergilerinde makaleleri çıkar hep.
Un peu comme les livres de la bibliothèque rose, tu vois?
Evet, tıpkı Puff the Dragon, ve küçük Jackie Paper gibi.
L'arme du crime est un morceau de papier.
Smoking gun turns out to be a piece of paper.
Montblanc, Paper Mate?
Veya Montblanc veya Paper Mate?
Il y a une petite société appelée Prince Paper.
Prince Kâğıtçılık diye küçük bir firma var.
Si on ne le fait pas à Prince Paper, un autre s'en chargera.
Eğer Prince Kağıtçılığa bunu biz yapmazsak, başkası yapacak.
Prince Paper a le regret de vous annoncer qu'après 40 ans de service, nous avons cessé notre activité.
Merhaba, Prince Kağıt'ı aramış bulunuyorsunuz. Üzülerek belirtmek isteriz ki, 40 seneyi aşkın hizmetimizin ardından,... faaliyetimize son vermiş bulunuyoruz.
"Michael Scott Paper Company".
Pekâlâ. "Michael Scott Kâğıt Firması"
Par "Michael Scott Paper Company"?
"Michael Scott Kâğıt Firması" gibi mi? Bak sen şuna!
Hmm.
Paper?
LE PAPIER SERA BLEU
THE PAPER WILL BE BLUE "KAĞIT MAVİ OLACAK"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]