English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Pom

Pom traducir turco

1,318 traducción paralela
Maman, la pom-pom girl va me tuer!
Anne, amigo kız peşimde!
On est quitte, pom-pom girl.
Artık ödeştik amigo kız.
Mon garçon va demandé de sortir avec une pom-pom girl.
Oğlum amigo kızın birine çıkma teklif edecek.
Ancienne chef des pom pom girls et reine de la promo.
Amigo kızların başı ve mezuniyet kraliçesiymiş.
Quaterback et chef des pom pom girls toujours ensemble après tout ce temps.
Oyun kurucuyla amigo başı, bunca yılın ardından hâlâ beraber miymiş?
les pom-pom girls, les rockers, les drogués, les sans amis.
Amigo kızlar, müzik topluluğu hastaları, rock'çılar, keşler, yalnızlar.
Elle a mis le feu aux cheveux d'une pom-pom girl.
Bir maç öncesinde yapılan eğlencede ponpon kızlardan birinin saçını ateşe verdi.
- Tu manque de jus, pom-pom girl.
Şekilden çıktın amigo kız.
Bien, voici les joueurs et les pom-pom girls.
Futbolcular ve amigo kızlar da geliyor.
L'équipe de foot, les pom-pom girls, tous.
Kim? Futbol takımı, amigo kızlar, herkes.
Tu n'es qu'un gamin aigri qui voulait juste se débarrasser du copain de la pom-pom girl. - Non. Ca n'a jamais été mon intention...
Sen sadece amigo kızın erkek arkadaşından kurtulmak isteyen azgın bir çocuksun.
Tu étais pom pom girl au lycée, non?
Eminim lisedeyken amigo kızdın, değil mi? İlk senemde evet.
Comment tu le sais? Les filles comme toi étaient toutes des pom pom girls.
Senin gibileri her zaman ponpon kız olurlar.
Je suis toujours la pièce rapportée qui n'est jamais invitée et toi tu es toujours la pom pom girl enjouée qui jette de la poudre aux yeux des gens.
Ben hala havalı partilere davet edilmeyen yabancıyım, ve sende hala hayat dolu, istediği herkesin bakışlarını üstüne çeken ponpon kızsın.
Regarde : Je suis entouré de pom-pom girls nues.
İzle, çıplak pompon kızların saldırına uğradım.
Une des pom-pom girl a été malade aujourd'hui
Ponpon kızlardan biri rahatsızlandı, biz de onun dolabını süsleyeceğiz.
La pom-pom girl?
Eğlence başı?
des rallies, des pom-pom girls... des garçons.
Moral maratonları, amigo kızlar... erkekler.
Pam voudriez-vous être notre pom-pom girl tout à l'heure?
Hey, Pam! Bugün bize amigoluk yapmaya ne dersin?
Laisse-moi te faire gagner du temps, blondasse, il n'aime pas les pom-pom girls.
Tanrım. Bak, sana biraz zaman kazandırayım, tamam mı, Tanrıya şükür ki, o ponpon kızları sevmez.
Les pom-pom girls organisent une fête ce soir, il faut que tu sois là.
Ponpon kızlar takımı bu gece bir parti veriyor ve... sen de orada olmalısın.
Elle fait partie des pom-pom girls.
Matkap takımından.
Un fermier, une ancienne pom-pom girl et Lex Luthor.
Çiftçi çocuk, eski amigosu ve Lex Luthor.
Certainement pour aller faire la pom-pom girl?
"Sharks amigosu olması en muhtemel"?
Un mec populaire, des pom-pom girls, des remplaçantes, des sportifs...
Gözde adam. Amigolar, çeşit çeşit kızlar, sporcular. Evet.
Elle peut dire adieu à sa place de pom-pom girl.
Bu ne cüret.
Je me suis dit que les pom-pom girls s'entraînaient ici, donc que c'était une bonne occasion de découvrir ce qui sera sur la marché dans un an ou deux.
Ve sanırım, bilirsin.. amigo kızlar... burada çalışma yapıyorlar, böylece son bir kaç yıldır piyasada ne olup bittiğini yakalama şansım oluyor
Sur la route, il va rencontrer pleins de chaudes petites auto-stoppeuses... qui cherchent une voiture pour aller au camp des pom-pom girls.
Yolda, çok fazla pon pon kiz kampina gitmek için, otostop çeken azgin kizlarla tanisacak.
Et ensuite tu as dit à toutes les pom-pom girls, que la raison pour laquelle elle ne réussissait pas le grand écart, c'est qu'elle avait un zizi?
Ve sen diğer ponpon kızlara, Penisi olduğu için bacaklarını ayıramadığını söylemiştin değil mi?
Je faisais partie des pom-pom girls, tu te rappelles?
Eskiden kızlar kulübündeydim hatırlasana?
J'ai dit à ta mère que j'étais pom-pom girl et qu'il nous fallait Polly ce soir.
Annene ponpon kız olduğumu ve bu geceki maç için Polly'e ihtiyacımız olduğunu söyledim.
C'est son costume de pom-pom girl.
Bu onun Kızlar kulübü kıyafeti.
Beav a parlé à ces pom-pom girls...
Beav ponpon kızlarla konuştu...
De la bière, des vagues et des pom-pom girls à la volonté faible comme voisine.
Biralar, dalgalar ve zayıf iradeli komşu kızları.
Wow, j'essaierai de garder ce petit geste à l'esprit ce week-end quand toi, Dick et Beaver serez en train de vous éclatez avec des pom pom girls
Ben sadece hafta sonu sen, Dick ve Beaver'ın ponpon kızlarla ne çılgınlıklar yapacağınızı düşünüyordum.
Il y a des pom-pom girls ayant peu d'estime pour elle-mêmes disponibles par ici?
Burada da kendine saygısı olmayan ponpon kızlar var mı?
Alors, j'ai entendu dire que tu étais de nouveau chef des pom-pom girls.
Senin ponpon kız ekibine geri döndüğünü duydum.
Très bien les enfants, c'est le déjeuner. On reprendra avec l'exposé de Clyde sur les pom-pom girls lesbiennes.
Yemek vakti çocuklar, aradan sonra Clyde'ın "Lezbiyen Amigolar" adlı sunumuyla devam edeceğiz.
Laissez-moi vous présenter les très jolies pom pom girls de Pfizer!
Size Pfizer'ın güzel kızlarını takdim edeyim.
Carrie m'a dit que la pom-pom-girl était votre idée.
Carrie bana ponpon kız fikrinin sana ait olduğunu söyledi.
Les pom-pom girls étaient blanches.
Amigo kızlar beyazdı.
Les pom-pom girls des Lakers sont hors sujet.
Bence Laker Girls biraz konu dışı.
Leurs pom-pom girls, du camp Scott.
Camp Scott, Kaliforniya'dan Mustang amigo kızları.
Le sportif et sa pom-pom girl sexy ne devraient pas tarder à monter.
Vurucu çocuk ve seksi amigo sevgilisi her an buraya gelebilir.
Heather, capitaine des Pom-pom Girls.
Bu Heather. Baş amigo. Bu da durumu açıklıyor.
On sait tous que la chef des Pom-pom couche avec qui veut.
Sanki herkes Küçük Bayan Amigo'nun verdiğini bilmiyor.
Le capitaine de l'équipe et la pro des Pom-pom Girls.
O takım kaptanı, ben de baş amigoyum.
Tu me prends pour une Pom-pom Girl débile, mais mes sentiments ont été pulvérisés à cause de toi.
Biliyorum, yüzeysel bir amigo olduğumu düşünüyorsun. Ama benim de duygularım var ve senin fikrin yüzünden çiğnendiler.
Elle est meneuse des pom-pom girls et la future Miss Steve Smith.
Bugün amigo kız kaptanı ve müstakbel Bayan Steve Smith olacak Lisa Silver'a çıkma teklif edeceğim.
J'étais pom-pom boy de l'équipe de football.
Bende, Ben kendimde çok atletiktim, Futbol Amigo lideriydim.
Et pourquoi tu t'intéresses à ton équipe de pom-pom girl?
Peki sen neden pon pon takımını bu kadar önemsiyorsun? Çünkü bir anlamı var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]