Translate.vc / francés → turco / Puppy
Puppy traducir turco
60 traducción paralela
Puppy Schneider, ça ne vous dit rien?
Dişi Köpek Schneider! Bu isim muhtemelen size bir şey hatırlatmaz!
Là-dessus, le krach de Wall Street, en 29, le millionnaire s'est suicidé, comme vous et moi, la Puppy est retournée au cirque, et le pull-over est resté là.
Sonra : 1929 da Wall Street Ekonomik Krizi patladı.. Milyoner intihar etti. Dişi Köpek sirke döndü ve kazak burada bana kaldı.
- Puppy Schneider ne l'a pas porté?
- Dişi Köpek Schneider bunu hiç giymedi mi?
Encore une commande pour l'anniversaire de Puppy.
Dişi köpeğin doğum günü için sipariş edilmişti bu.
Y a trop de sel dans ce "Chiot gourmet".
Şu Gurme Puppy köpekler için çok tuzludur.
Voilà, un tiers de "Chien costaud", un tiers de "Kal Kan" au foie et du "Miam pour chiot" pour la texture...
Üçte bir Kal Man ciğer. Biraz da Puppy Chow ekliyoruz.
Cole est un kamikaze comme l'était mon père. - C'était qui?
Cole işte kamikaze, tıpkı benim köpeğim Puppy gibi.
- Dites : "Ouistiti."
- "puppy" de
- Oui. Dites : "Ouistiti."
- Evet, "puppy" de.
Vous voyez, on est obligé de sourire quand on dit ouistiti.
Gülümsemesen bile puppy diyerek bize yardımcı olabilirsin.
Dites : "Ouistiti."
"puppy" de.
Ouistiti, bande de fils de putes.
Puppy'miş! Sizi oropu çocukları.
- Oui, il fait le Wiggle.
- Evet, sadece Wiggle Puppy'i oynuyor.
Mon toutou sait se tenir. Merci pour lui.
Klaus von Puppy temiz ve terbiyeli, teşekkürler.
Bébé.
Puppy.
Oh le toutou!
Puppy!
Toutou!
Puppy!
Le chiot est dans l'entrée La poêle est sur le feu
Well, there's a puppy in the parlor And a skillet on the stove
Mon père, c'est un con, un alcoolo qui m'ignore mais qui m'interdit un concert parce que ma tante toxico vient dîner.
Şarhoş yavşağın benim varlığımdan bile haberi yok. Eroin bağımlısı halam akşam yemeğine bize geleceği için, annem Skinny Puppy konserine gitmeme izin vermedi. Yemek?
C'est l'heure du dîner pour Puppy.
Puppy için yemek zamanı..
Sick Puppy.
- Aptal delikanlı, aslında.
Puppy, Tommy, s'il te plait...
Beppy'miş.Tommy'miş. Haydi
On l'appellera "Amour de chiot"!
Buna "Puppy Love" ( Köpek Aşkı ) deriz!
C'est bon, ça ressemble à du Slush Puppy.
Hoşmuş, sulu buz gibi.
Viens ici Puppy.
Gel buraya köpekçik. Gel hadi.
And they called it puppy love
Ve aşkımıza çocuksu aşk dediler
This is not a puppy love
Aşkımızın çocuksu bir aşk olmadığını
# Et ils l'appellent Puppy Love #
# Ve köpeklerin aşkı dediler ona #
Nous sommes prêts.
Let's tee this puppy up.
Si je me rappelle bien c'était en levrette puis tu m'as chevauchée.
I remember it was Mom-Dad, puppy and then you rode.
On l'a appelé Puppy Luv.
Adı "Gençlik Aşkı". A-Ş-K.
Voulez-vous draguer avec moi dans mon Puppy Luv?
Teknemle birlikte sahilde kız avlamak ister misiniz? He?
Puppy a disparu.
"Gençlik Aşkım" yok.
T'as déjà vu la coupe de foot des chiots?
Puppy Bowl'u izledin mi?
- C'est quoi, un "hush puppy"?
- Misir köftesi nedir?
Là où Doudou Puppy dort.
Köpecik Goo-Goo'nun uyuduğu yerden.
On s'est arrangé pour amener Puppy ce matin.
Puppy'i bu sabah getirmeyi ayarlamıştık.
Qui chantera l'hymne national au Puppy Bowl?
Puppy Bowl'da Ulusal Marşımızı kim söyleyecek?
Je voulais juste t'apporter ces Hushpuppy que je t'ai fait.
Sana yaptığım bu hush puppy'leri getirmek istedim.
J'ai fini dans une animalerie, Le Petit Puppy, où j'ai fait semblant d'acheter un chiot jusqu'à ce qu'il parte.
En sonunda peşimi bırakana kadar 30 dakika boyunca evcil hayvan dükkanı Le Petit Puppy'de alışveriş numarası yaptım.
Que sais-tu sur Cancer Puppy?
- Kanser Köpecik hakkında ne biliyorsun?
Son nom est Gerald, mais tout le monde l'appelle Cancer Puppy.
Adı Gerald ama herkes ona Kanser Köpecik diyor.
Tu vas soigner Cancer Puppy?
- Kanser Köpecik'i tedavi mi edeceksin?
Tu as tué Cancer Puppy?
- Kanser Köpecik'i mi öldürdün?
Toutou Co.
Puppy Co.
- Toutou Co vous réclame.
- Puppy Co'nun size ihtiyacı var.
Francis Francis, le PDG de Toutou Co, a fait cette déclaration.
Puppy Co'nun CEO'su Francis Francis bir bildiride bulundu.
Vos parents travaillent pour Toutou Co.
Yuppi. Aileleriniz Puppy Co'da çalışıyor.
"Puppy Love".
- Hmmm,'Puppy Love'.
Puppy!
Puppy!
Sick Puppy.
Ona meşgul olduğunu söyledim.