Translate.vc / francés → turco / Puto
Puto traducir turco
57 traducción paralela
- Facio, duco, puto.
- Facio, duco, puto.
Pas de "Vae, puto, deus fio"
Burada "Vae, puto, deus fio!"
Vous êtes finis, espèce de puto.
Kahrolası tarihe karışacaksınız.
Tu entends ce que ce puto a dit de ma voiture?
O pezevenk arabama ne dedi, duydun mu?
Puto.
Puto!
Hé, puto.
Hey, adi herif.
Où est ce puto?
O adi heriF nerede?
Va te faire foutre, puto.
- Siktir git, puto.
- Puto.
- İbne herif.
- Et toi, puto?
- Ya sen, ibne?
Va te faire, puto!
Lanet olsun puto!
- Attrape le flingue, pédé.
- Al puto.
- Tu dois encore tirer une fois.
- Bir ateşin daha kaldı puto.
Hé, puto!
Piç kurusu!
Hé, puto, sors de là!
Dışarı çık, piç kurusu!
Sors de là, puto!
Dışarı çık amına kodumun!
Hé, puto!
Çıksana lan!
Va chier, puto!
Siktir, pezo!
C'est nul, ça, puto. On fait la course, ése.
Kulübü siktir et, adamım!
C'est ça qui est arrivé, puto?
Olan bu değil mi, seni pislik?
Je vais te bannir du quartier, puto.
Seni bu kardeşlikten sileceğim, pislik!
Ce quartier appartient aux Eighteen, puto!
Hangi kardeşliktensiniz, adi herifler?
Un problème, puto?
Bir sorun mu var, puto?
Hein, gringo? Je ne veux pas d'ennuis.
Sana diyorum, puto?
Tourne-toi, puto!
Dön arkanı! Arkanı dön, puto!
Si vous tenez à son joli minois, putos, filez-moi ma clé USB!
Sizi iki puto kızın bu güzel yüzünü korumasını istiyorsanız kahrolası flaş diskimi getirin
Yo, bouge ton cul, puto.
Uyan dostum.
- Puto, barrez vous de chez moi.
- Yavsaklar, defolun evimden!
- T'es un puto.
- Pezevenk.
Un puto utilise ma marque pour vendre cette merde.
Bir'puto'benim tescilli etiketimi bu boku satmak için kullanıyor.
Juste avant de frapper Nate, il a dit, "toma piba puto."
Nate'e vurmadan hemen önce "al sana adi pezevenk" dedi.
Numéro 2, faites un pas en avant et répétez, "toma piba puto."
2 numara, bir adım öne çıkıp "al sana adi pezevenk" de.
- Va te faire foutre, puto!
- Siktir git. Debelenme.
Écoute, puto de gringo. Tu penses que tu as compris comment ça fonctionne par ici,
Belki burayı çözdüğünü düşünüyorsundur, ama hiçbir bok bildiğin yok!
Va chier, puto.
Canın cehenneme, pislik.
Ce puto nous as vendu.
Orospu, satmış bizi.
Non, cette puto le pense seulement.
Hayır, o orospu öyle olduğunu sanıyor.
Puto
Puto. ( Orospu )
Échec et mat, puto.
Şah mat pislik.
Va chier, puto!
Siktir sürtük.
Ni siquiera se como se llama. Y esa gente tiene una camara en su puto cuarto.
Ve bu lanet insanların onun yatak odasında kamerası var.
ravi que la Kiwi soit morte. Es un australiano estoy orgulloso! Ese puto kiwi esta muerto.
Bir Avustralyalı olarak şu lanet yeni Zelandalının ölmesine sevindim.
Mec, je vis ici, puto!
Sen ciddi misin? Ahbap, ben burada yaşıyorum!
Dites à votre sale patron que je lui envoie un message.
Puto gringo patronuna söyle, ona bir mesajım var.
Ça, c'est pour Manny, puto.
Bu, Manny içindi, adi herif.
Tu penses que je suis un puto.
- Benim kevaşe olduğumu düşünüyorsun.
Pas de "Vae, puto, deus fio!"
Burada "Vae, puto, deus fio!"
Puto!
Yavşak!
On a tout enregistré, puto.
- S... tir git.
{ \ pos ( 192,210 ) } Pinche puto.
Aşağılık herif.
Venez, on va tuer ce puto.
Hadi bu herifi gebertelim.