Translate.vc / francés → turco / Quadruplé
Quadruplé traducir turco
183 traducción paralela
- Depuis qu'il y a la mine, tout le monde a quadruplé les prix, et vous aussi.
- Altın çıktığından beri... herkes her şeyi değerinin dört katına satıyor, senin de onlardan farkın yok.
L'assistance a quadruplé.
Seyircimiz dört kat arttı.
Au moment où la femme bétazoïde entre dans cette phase,..... son appétit sexuel est quadruplé.
Bu faza giren bir Betazoid kadınının, cinsel dürtüleri dörde katlanır.
Les CDC ont confirmé que le nombre de cas par transfusion a quadruplé au cours des 8 derniers mois.
CDC geçen sekiz ay içerisinde... kan nakillerinden olan vakaların dört katına çıktığını doğruladı.
C'est pour ça qu'ils ont quadruplé la mise.
Bunun üzerine fiyatı 4 katına çıkardılar.
Un quadruple?
- İki büyük viski, Fred.
Prépare-moi un quadruple scotch, sec, pas de soda, pas de glace.
- Jackson, bana bir duble-duble skoç. - Sek mi? - Sodasız ve buzsuz.
"La quadruple racine de la raison suffisante".
"Yeterlilik Nedeni Prensibinin Dördüncü Dereceden Kökü"
On dirait que j'ai pô payé ma facture. Le quadruple de taxes!
4 misli vergi.
Le premier quadruple saut de l'histoire du cirque, Norm!
Sirk tarihinin ilk dörtlü taklası Norm!
Ie quadruple champion, notre Bill Travis.
DörtyıIdırşampiyonluğu kimseye kaptırmayan Bill Travis.
Une paire de quadruple whiskies et une autre paire de pintes, s'il vous plaît.
İki tane dörtlük viski ve iki büyük bardak bira, lütfen.
- Parce que l'assurance me doit le double, le quadruple.
- çünkü ben sigortalıyım.. - doğru, doğru..
- Quadruple son sérum.
Ona serumun dört katını verin.
Un démonte-pneu avec quadruple clé à pipes.
Otomobil lastiği için dört kafalı alet.
Vous ai-je dit... que notre marge de bénéfice... quadruple?
Bunun gelirimizi yükselteceğinden bahsetmiş miydim? ... - Hem de 4 katı?
Un quadruple Jack Daniels, s'il vous plait
Dört duble Jack Daniels, lütfen. - Ne yapıyorsun?
On affiche "Quadruple défaillance".
Güvenlik Sistemi'nde arıza var.
Ça quadruple la valeur.
Değeri artar.
Quadruple contrôle.
Dört farklı koruma kalkanı var.
Un système triple... non, quadruple.
Üçlü hayır, dörtlü bir sistem.
Quadruple dose.
Dörtlü, viski.
Très bien. Je le quadruple.
Tamam, Ben 4 kez dilek tutuyorum
N'essaye même pas. Cette porte a une quadruple épaisseur.
Bu kapı normal bir kapının dört katı kalınlığında.
Mon père est heureux, ma mère fait sa vie... et ma pension a quadruplé.
İlk önce bankayla konuşmalıyım ; ama...
Un quadruple pontage avec le menu spécial.
Özel yemek siparişiyle bedava dörtlü baypas?
Tu as subi un quadruple pontage.
Haydi oradan. Üçlü bypass geçirdin.
Et après chez Moe, on est allés chez Krusty Burger, le maire a reçu de la monnaie, j'ai commandé un double double et ils m'ont donné un quadruple double.
Ve Moe'nun yerinden sonra, Krusty Burger'e gittik, ve başkan biraz daha para üstü aldı. Ve bir çifte-çifte sipariş ettim, ama onlar bana çifte-çifte-çifte-çifte verdiler.
- Le quadruple...
- O halde dört kat!
, un quadruple meurtre,
Yetkililer henüz bir açıklama yapmadı.
Je suis sur un quadruple meurtre.
Ed, dörtlü cinayet üstünde çalışıyorum. Saati fark etmedim.
Luigi va tenter le saut le plus dangereux... de l'Histoire du trapèze... Ie quadruple Bierman!
Ve şimdi trapez tarihinin en tehlikeli gösterisini yapacak Dörtlü Bierman.
J'ai commencé avec un quadruple coup de pied.
İIk yaptığım dörtIü bir tekmeydi.
Voir Keanu faire ce quadruple coup de pied qu'ils avaient répété 4 mois...
Keanu'nun o dörtIü tekmeyi yaptığını görmek...
- Quadruple.
- Yemek iptaliyle dört etti.
On lui a fait un triple pontage, un quadruple pontage.
Ve üç, dört defa ameliyat oldu.
Personne n'a fait mieux que quadruple.
Hiç kimse dörtlü dönüşten fazlasını yapamadı.
Tu vas m'apporter un quadruple expresso, envoyer des magnolias à Vicci à son hôtel...
Bana duble expresso almanı istiyorum ve... Vicky'nin moteline aşk merdiveni yolla ve Regi aradı mı?
Un quadruple homicide sur Jefferson hier.
Dün Jefferson'da meydana gelen dörtlü bir cinayet.
Le quadruple sur Jefferson... et une mutilation dans Koreatown.
Jefferson cinayeti ve bununla ilgisi olan başka bir cinayet.
- je le quadruple.
- Dört katını.
- Je le double et le quadruple.
- Sekiz katını. - Olmaz.
- Plus important qu'un quadruple meurtre?
- Dörtlü cinayetten daha mı önemli?
Quadruple, si possible.
Ve fazladan kafein ekler misin?
Apportez-moi un quadruple cognac et un coca.
Bana dört ölçek konyak ve kola getir.
L'an dernier, quadruple meurtre, West Palm Beach.
Geçen sene kasım ayında Palm Beach'te dörtlü cinayet işlendi.
On peut revenir au quadruple homicide?
- Ne yaptığını görd... Monk! Lütfen şu dörtlü cinayete dönebilir miyiz acaba?
Quadruple fesse.
Dört tane baypas.
Les Pères Fondateurs n'ont pas eu une quadruple fracture de la jambe.
Kurucu Babalarımız dört yerde bacaklarını kırdığını sanmıyorum.
Quand on subit un quadruple pontage comme moi, on a le temps de réfléchir.
Benim gibi dörtlü bir bypass geçirirsen sana düşünecek çok zaman kalır.
Il prend le dessus d'un, et... il en prend un autre pour faire un quadruple chocolat fourré!
O... bir tarafını koparıyor Ve diğeriyle birleştirip iki katlı yapıyor!