English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Ray

Ray traducir turco

21,354 traducción paralela
Quand est-ce que tu vas t'arrêter, Ray?
Ne zaman "yeter" senin için yeterli olacak.
Je ne sais pas, Ray.
Bilmiyorum Ray.
Laissez-nous un instant.
Bize izin ver Ray.
Ray Kroc.
Ray Kroc.
J'ai monsieur Kroc en ligne.
Ray Kroc hatta.
Salut, Ray.
- Merhaba, Ray.
Ce n'est pas moi qui ai planifié ça, Ray.
Tarihleri belirleyen ben değilim, Ray.
- Ça a pas l'air d'être ça.
Tam gözükmüyor. Bir bakayım. - Ray.
- Ray. - Quoi?
- Ne var?
- À vrai dire, on rêve d'y aller. Pas vrai, Ray?
Bir tatil düşünüyoruz, değil mi?
- Comment est ton jeu, Ray?
- Oyun nasıl gidiyor, Ray? - Son zamanlarda mı?
- C'est quoi cette fois, Ray?
- Bu sefer ne var, Ray?
Je te fais marcher, c'est pas méchant.
- Şaka yapıyorum, Ray. Bekle Jack.
- Il a l'air bien.
Bence güzel gözüküyor Ray.
Moi, je suis retraité.
Seni bilmem Ray ama ben emekliyim.
Autant pour toi, Ray!
O parmağı götüne sok, Ray.
- Ray, fais vite, change-toi.
Ray, acele et de üstünü değiş.
Voyons, Ray, c'est quoi ces bêtises?
Ne diyorsun sen?
Ray... dis-moi que tu plaisantes.
Ray. Lütfen şaka yapıyorum de.
Oh, ne quittez pas.
Hatta kalın. Ray.
Ray, c'est Mac.
Mac arıyor.
- Rollie Smith, Ray Kroc.
Rollie Smith, Ray Kroc.
Alors, Ray, vous comptez rester combien de temps à Minneapolis?
Bay Ray, bizimle İkiz Kentler'de - ne kadar kalacaksınız?
Ray, je vous présente Joan Smith.
Ray Kroc, bu Joan Smith.
Je vous en prie, appelez-moi Ray!
Lütfen, bana Ray de.
Ray.
Ray...
- Ray?
- Ray?
Monsieur McDonald, j'ai monsieur Kroc en ligne pour vous.
Bay McDonald, Ray Kroc hatta.
Bonjour, Ray.
- Merhaba, Ray. - Yeniden müzakere etmek istiyorum.
- Ray, ce sont les termes.
Ray, koşullar böyle.
Vous avez lu, approuvé et signé tous les termes du contrat, tous.
Sözleşme şartlarını isteyerek ve özgürce kabul ettin, Ray.
- Alors 3,5?
- Ray...
- Ray.
- Ne?
Ray...
Ray...
- Ray... - Incroyable.
Ray...
Nous ne sommes pas intéressés par un milkshake qui ne contient aucun produit laitier.
Ray, süt içermeyen bir milkshake istemiyoruz.
Un vrai milkshake, c'est fait avec quoi?
Adı milkshake, Ray!
Alors... Vous en en pensez quoi, Ray?
Peki, ne diyorsun, Ray?
- Aucune idée. Apparemment, Ray Kroc en est président et directeur général.
Bir fikrim yok, görünüşe göre başkanı ve CEO'su Ray Kroc'muş.
Hé, Ray! Où je vous mets ça?
Nereye koyayım?
Ray!
Ray!
Et je pense toujours que Houston est un meilleur site.
Bence Houstan daha iyi bir yer. - Ray.
- Ray.
- Evet?
Cette fois-ci, vous dépassez les bornes.
Sınırını aştın, Ray.
Ray, il faut que vous compreniez qu'elle...
Ray, anlamalısın ki o da...
Elle est pas à vous, cette société! - Mac...
Bu senin şirketin değil, Ray!
" Cher Ray, nous vous remercions
Sevgili Ray.
- Comment vous trouvez?
Ray, etler nasıl?
- Ray?
Ray?
"McDonald s ne fait qu'une bouchée de ses concurrents." Quelle merveilleuse nouvelle!
Ray, tebrik ederim.
Vous êtes le parasite de la société!
Çünkü sen asalağın tekisin, Ray. Sen süzme bir asalaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]