Translate.vc / francés → turco / Rayburn
Rayburn traducir turco
251 traducción paralela
Je suis son associé, pas son jouet!
Fenton, Rayburn Şirketi'nin hisseli ortağıyım, bir kuklası değil.
Rayburn, gardez ce poste.
Rayburn, burada nöbet tut.
- Kirk à Rayburn.
- Kirk'den Rayburn'e.
Kirk à Rayburn.
Kirk'den Rayburn'e.
- Rayburn, vous me recevez?
- Rayburn, beni duyuyor musun?
Bobby Rayburn.
Neyi bekliyorsun? - Bobby Rayburn'ü.
Alors, Rayburn vaut ses 40 millions?
Sence Rayburn 40 milyona değer mi?
Dans un instant, nous bavarderons avec Bobby Rayburn.
Bobby'i bulalım. Döndüğümüzde, Bobby Rayburn'le konuşmayı umut ediyoruz.
Vous avez Bobby Rayburn?
Bobby Rayburn hatta mı?
Il est en ligne!
- Rayburn hatta. - Onu bulduk! Yayındasınız.
Nous revoilà avec celui sur qui reposent tous les espoirs, l'ancien centre des Braves, classé 4 fois premier en cinq ans, l'enfant du pays, Bobby Rayburn.
Yeniden hoş geldiniz. Gerçek Giants taraftarlarının... umutları ve hayalleriyle karşınızdayız. Atlanta Braves'ın eski iç saha oyuncusu, son beş yılda dört kez ligin en çok sayı yapan oyuncusuydu.
Pourquoi reproche-t-on à Rayburn de pas être fou?
- Onları geri çevirmezdin. Bunun için deli olman lazım. O halde neden herkes deli olmadığından Rayburn'e yükleniyor?
Alors, la réunion de Rayburn et des Giants, c'est... une formule magique, l'alignement des planètes.
İkiniz bir araya gelince, Rayburn ve Giants sihirli bir birleşim gibi. Gezegenlerin aynı sıraya dizilmesi gibi.
On avait notre revanche sans le home run de Rayburn à Atlanta.
Atlanta'da Rayburn üç sayı turu yapmamış olsa playoff'lara katılabilirdik.
Je veux interviewer Rayburn.
Rayburn'le röportaj yapmak istiyorum Manny.
Tu veux parler du fils de pute surpayé en instance de divorce?
Çok para verilen, fazla büyütülen, boşanmak üzere olan pis Rayburn'den mi söz ediyoruz? Ondan mı bahsediyoruz?
Pour les supporters des Giants, Rayburn revient après avoir fait triompher les Braves.
Braves'i şampiyonluğa götüren Bobby Rayburn'ün eve dönmesi Giants taraftarları için heyecan verici?
C'est bien elle, la casse-couilles castratrice qui a eu l'audace de demander si mon client valait Je veux Bobby Rayburn.
Bobby Rayburn'ü istiyorum.
Primo et Rayburn convergent...
Primo ve Rayburn peşinde. Birleşiyorlar.
Rayburn est long à se relever.
Rayburn kalkmakta zorlanıyor.
Le no 33, Bobby Rayburn.
Şimdi vuruş yapacak oyuncu, 33 numaralı iç saha oyuncusu Bobby Rayburn.
Il a l'air un peu ankylosé.
Sence de Rayburn biraz zor hareket etmiyor mu?
Rayburn a encore raté une frappe et la reprise s'est conclue sur un double jeu.
Bobby Rayburn yine kendine verilen parayı hak etmeyi başaramadı. Neredeyse iki oyuncunun dışarı çağrılmasıyla sonuçlanacak oyunda ancak ilk kaleye kadar gidebildi.
Elle a permis à Rayburn d'avancer, pour le bonheur des Giants.
Sol iç saha oyuncusuna rağmen iki sayı turu attı... Giants evine mutlu döndü.
Mais peut-être pas celui de Rayburn : cette absence de résultats nuit à son "crédit".
Bobby Rayburn'ün vuruşlardaki başarısızlığı üç delik tabirine yeni bir anlam kattı.
Mesdames, messieurs, à la batte, le no 33, Bobby Rayburn!
Bayanlar ve baylar, şimdi 33 numaralı formayı giyen iç saha oyuncusu Bobby Rayburn.
Tu laisserais Rayburn aux mains d'une... quoi, déjà?
Ciddi misin? Bobby Rayburn'ün röportaj yapmasına izin verecek misin?
– Vestiaire des Giants.
- Giants'ın soyunma odası. - Bobby Rayburn lütfen.
– Bobby Rayburn?
- Bobby Rayburn mü? Evet.
Vous savez ce que je pense?
- Ne düşündüğümü biliyor musunuz Bay Rayburn?
À la batte, le no 33, Bobby Rayburn.
Şimdi 33 numaralı Bobby Rayburn vuruş yapacak.
Aux chiottes, Rayburn!
Canın cehenneme Rayburn.
Je veux mon putain de numéro!
- Numaramı istiyorum. - Sakin ol Rayburn!
Pourquoi parler de Juan Primo alors que nous avons Bobby Rayburn pour un tête-à-tête exclusif?
Bobby Rayburn istediğimiz yerde, yakınımızdayken Juan Primo'yu ne yapacağız?
Je parle du numéro de Rayburn.
Bobby Rayburn'ün numarasından söz ediyorum.
Rayburn le remplacera en quatrième à la batte.
Vuruş yapacak oyuncular listesinde yerini Bobby Rayburn alacak.
À Bobby Rayburn.
- Bobby Rayburn'ün çocuğu.
Il appelle de la voiture.
Rayburn'ün arabasından arıyordu.
Pour Gil, un vrai fan. En tête, à la deuxième manche, le no 33, Bobby Rayburn!
Bayanlar baylar, ikinci devreyi Giants'ın 33 numaralı iç saha oyuncusu Bobby Rayburn başlatacak.
La brume tombe tandis que Rayburn prend position.
Rayburn vuruş yapmak üzere gelirken yağmur çiselemeye başladı.
Disons que Rayburn joue le match de sa vie. Pourquoi?
Bobby Rayburn'ün hayatının gecesini yaşayacağını söyleyelim.
À la batte, pour la 8e manche, le no 33... Il risque autant que Kennedy à Dallas!
Bayanlar baylar, sekizinci devrede ilk vuruşu 33 numaralı Bobby Rayburn yapacak.
Encore 2 balles en dehors de la zone de prise, et Rayburn passe en 1re base, sur un terrain trempé.
Sekizinci devreden devam ediyoruz. Rayburn'ün son vuruşu olabilir. Bu ıslak sahada oynayacaklar Steve.
Je suis Bonnie Rayburn.
Ben Bonnie Rayburn.
Je suis muté à New York pour de bon, chef du bureau local de Fenton, Rayburn and Cie.
Nihayetinde ustanın kısmetine de yalnızlık düşmüştür. Beni New York'a temelli gönderiyorlar.
- New York? - Quoi?
Fenton, Rayburn Şirketi New York ofisinin başına geçmem için.
Bonjour, Bobby.
Evine dönen Bobby Rayburn. - Nasılsın Bobby?
Mais ces derniers temps,
Ama son zamanlarda Bobby Rayburn zorlanıyor.
Rayburn a du mal à ajuster ses coups.
Bir türlü başarılı vuruş yaptığı günlere dönemiyor.
– Bobby Rayburn.
- Kim arıyor?
M. Rayburn!
Bay Rayburn!