English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Remington

Remington traducir turco

202 traducción paralela
Au milieu de ce faste éclatant, je ne peux oublier que notre pièce a été écrite sur cette bonne vieille Remington, le ventre immanquablement plein de saucisses de Francfort.
Tüm bu şatafat ve gösteriş içinde aklıma hep oyunumuzun o eski Remington daktiloda ve asla unutulmayacak sosis diyeti eşliğinde yazıldığı geliyor.
"George Remington, Remington Blueing Company, Philadelphie."
"George Remington, Remington Şirketi, Philadelphia."
Un dollar devrait suffire, M. Remington.
Bir dolar yeter, Bay Remington.
SOUS LE NOM DE GEORGE REMINGTON
GEORGE REMINGTON ADIYLA
Travailler chez Remington, comme démonstrateur.
Remington'da bir iş bulurum belki, şu sergi işlerinde falan.
Je peux prendre ce boulot.
- Remington'daki o işi alabilirim.
Regardez : un Remington, un Colt, un Root, un Smith-Wesson, un autre Colt, un Joslyn, un autre Remington.
İşte, Remington, Colt, Root, Smith-Wesson, Colt - ordu, Joslyn, başka bir Remington...
Que faire maintenant qu'ils disposent de 10 000 fusils Remington, de 5 pièces d'artillerie et de presque 5 millions de balles?
Şimdi ne olacak? Şimdi ellerinde 10.000 Remington marka tüfek var. Beş top ve beş milyona yakın mühimmat.
Quand, en tant que gouverneur, il a mis fin à la traite, grâce à sa seule audace et à quelques lieutenants, il ne s'est pas heurté au Mahdi, à une guerre sainte, ou à 10 000 fusils Remington.
Genel vali olarak Sudan'a giderse köle ticaretini kaldırır onun cüretkarlığıyla ve birkaç sadık teğmenle hiçbirşey olmaz, Efendim, O Mehdi ile baş edemez, Bir kutsal savaşlada, ve 10,000 Remington tüfeğiylede.
Un fusil Remington pour 72...
Remington tüfek...
Remington Arms et Imperial Chemical Industries de Frankfort avaient comploté pour se partager...
Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar.
Ceci est un Remington 87o calibre 12.
Bu Remington Wingmaster model tüfek
Ils ont sa voiture, bien sûr, un 357 Magnum, un fusil Remington, calibre 12, au moins 5o cartouches, et bien sûr sa matraque.
Devriye arabası alınmış. Magnum 357'leri var. 12li Remington ve Wingmaster tüfekleri en az 50 atımlık cephaneleri var.
Vous êtes le Horowitz de la Remington, Ken!
Yüce Tanrım! Gerçekten hızlı yazıyorsun Ken.
Fais chauffer notre fidèle Remington, John.
Bizim sadık Remington'ı çıkar, John.
Ce que j'aimerais faire là, maintenant, c'est baisser leurs frocs de mecs de Liverpool, et de leur enfoncer ma Remington dans le cul.
Şu an yapmak istediğim şey... o Liverpoollu donlarını indirmek... ve Remington'ımı kıçlarına sokmak.
Remington, 22 longues.
Remington, 22 kalibrelik, uzun.
J'y crois pas. On va à une fête d'université, ce soir, et on travaille notre conversation avec des ringards!
İnanamıyorum, bu gece Remington Üniversitesi'ndeki partiye katılacağız ve okulun pislikleriyle konuşma şeklimizi tartışıyoruz.
Je vais offrir sa chance à Veronica, sa première soirée à Remington.
Veronica'ya vurma hakkı tanıyorum Remington partisine ilk defa katılıyor.
Je pars à une soirée à l'université de Remington.
Evet. Remington Üniversitesi'ndeki bir partiye gideceğim.
Bon Dieu, je ne me l'explique pas, mais je comprends une chose que mes parents et les connards de Remington ont choisi d'ignorer.
Açıklayamıyorum ama ailemin ve şu Remington Üniversitesi pisliklerinin görmezlikten gelmeyi tercih etmelerini anlayabiliyorum.
Je t'emmène à une boum à Remington, et tes remerciements?
Seni Remington partisine getirdim.
C'est une tradition chez les Remington.
Bu Remington'da bir gelenektir.
Mais je suis une Remington.
Ama, Remington'lu değildim.
Les Remington et leur cupidité.
Remington'lu paracı açgözlü.
Quand je serai dehors, je dirai à tout le monde que, ce soir, tous les Remington sont morts et ont été damnés.
Dışarıya çıktığım zaman, Bu geceyi herkese anlatacağım. Tüm Remington'lular öldü,
Mon Remington?
- Silahım temizlendi mi?
Un Remington calibre 12, à deux coups. De la super qualité!
12'lik çift namlulu Remington, S-Mart'ın en iyisi.
Mais Boucles d'Or avait une mitrailleuse... et elle n'attendait pas pour tirer.
Ama Goldilocks'un yarı otomatik ve dürbünlü bir Remington'u varmış.
Ça, c'est le nouveau Remington personnalisé.
Bu değiştirilmiş yeni Remington modeli.
Je veux un chasseur professionnel.
Profesyonel bir avcı lazım. Remington'u bulacağım.
Il se sert des Massaiïis pour chasser le lion.
Remington aslan avlamak için Masai'leri kullanır.
Le jour il vendait des chaussures. La nuit il rayonnait penché sur sa Remington.
Gündüzleri, ayakkabı dükkanında çalışıyor, geceleri, müşfik sevgilisi Remington ile yaşıyordu.
Un total de 15 douilles calibre 12 de fusil Remington.
Toplam 15 tane 12'lik Remington mermi kovanı var.
Vous savez... pour le fusil... c'est qu'un Remington. C'est pas grand-chose.
Ve bu tüfeğe gelince benim Remington tüfeğim.
Une était intéressée par un buste de Frederic Remington.
Kızlardan biri Frederic Remington büstüyle ilgilendi.
Eh bien, vous prenez la 61 et ensuite la W, vous continuez jusqu'à Weed Road, et puis Remington Road.
Buradan 61'i geç Weed Sokağı'nı ve sonra da Remington Sokağı'nı geç.
Je le fais parce qu'il a joué Remington Steele.
Peki ama bunu Remington Steele'de oynadığı için yapıyorum.
- Il a joué Remington Steele, non?
Remington Steele'de oynamıştı, değil mi? Evet, oynadım Marge.
Ça, c'est un Remington... à viseur automatique.
Gördüğünüz 30'a 6'lık Remington marka bir av tüfeği Bushnell dürbünü de üzerinde.
C'est un Remington calibre 12 que vous avez là.
Elindeki, 12 namlu çapı olan bir Remington tüfek.
Remington Royal.
Remington Royal.
Papa fait sauter la serrure
Daddy took his Remington And shot away the lock
Et le troisième jour, Dieu créa le fusil Remington à répétition pour que l'homme combatte les dinosaures et les homosexuels.
Ve Tanrı üçüncü gün insanoğlunun dinozorlarla ve eşcinsellerle savaşması için Remington marka tüfeği yarattı.
Et les deux balles trouvées dans Davis Mullins étaient des Remington de cuivre jaune.
Davis Mullins'te bulunan iki kurşunsa pirinç alaşımlı Remington'dı.
- Il ne fallait pas, Mme Remington.
Buna hiç gerek yoktu.
Dr Helen Remington.
Dr. Helen Remington.
Dr Remington?
Dr. Remington.
Remington s'en étaitmoqué.
Remington bize güldü.
Un rasoir Lady Remington.
Hem de Lady Remington marka.
Peut-être une Winchester 70 ou un Remington 700.
Winchester Model 70 veya Remington 700 olabilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]