English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Replacé

Replacé traducir turco

102 traducción paralela
Ils ont replacé le fouet dans la main.
Felakete davetiye çıkarmışlar.
Ils ont replacé les bagnoles.
Arabalarını çekmişler.
Vous vous êtes récemment soulevé contre votre frère, il vous a tout nouvellement replacé dans sa faveur et vous ne pourrez y prendre vraiment racine que si vous maintenez le beau temps.
Son zamanlarda erkek kardeşinize karşı çıkıyordunuz. Sizi daha yeni himayesine aldı. Ait olduğunuz yerde kalabilmek için, önce havanızı yumuşatmanız gerekiyor.
Il avait replacé l'original sous les dossiers.
Aslı dosyaların altına yerleştirilmiş.
Vous voulez dire qu'un malade entravé s'est glissé par ce trou, a replacé la grille et se contorsionne actuellement dans le conduit d'aération?
Tamamen bağlanmış, tamamen uyuşturulmuş bir hastanın... şu hava menfezinden çıkıp ızgarayı yerine taktığını... ve havalandırma sisteminin içinde sürünerek kaçtığını mı söylüyorsun?
Le système informatique sera replacé à l'endroit où nous l'avons trouvé.
Bütün bilgisayar sisteminizi, yer altında bulduğumuz yere tekrar geri götüreceğiz.
Elle ne nous laissera plus filmer tant que nous n'aurons pas replacé les croix.
Şartlara uymadığımız sürece film çekmemize izin vermek istemiyor.
Si l'échantillon n'est pas replacé dans le vaisseau, celui-ci amènera automatiquement toutes les substances biologiques, dans son rayon de un metra.
Numune gemiye konulmayacak olursa, bir metre çapında bulunan her türlü biyolojik maddeyi toplayacak.
nous croyons qu'il a ensuite replacé l'appareil chez Mike pour l'impliquer par ces photos il disait que j'étais comme maman quand elle était jeune et ils étaient heureux il disait que m'avoir était comme de retrouver sa famille
İnanıyoruz ki... baban sonra kamerayı Mike'ın evine... götürdü ve resimlerin arkasına yerleştirdi. Annemi gençken sevdiğini... ve çok mutlu olduklarını söyledi. Bana sahip olunca aileyi geri getirebileceğini söyledi.
Je l'ai emprunté, et, euh, je l'ai replacé. Je l'ai remise.
Ben ödünç almıştım ama tekrar eski yerine koydum.
le bruit de leur dispute avait été replacé par le son apaisant de la forêt.
Tartışmalarının gürültüsünün yerini ormanın yatıştırıcı sesi almıştı.
Mais j'ai récemment eu un coup de chance et tout s'est replacé.
Ancak şu aralar şansım yaver gitti, ve tekrar lacilerimi giyebiliyorum.
C'est merveilleux que tu aies replacé tes priorités.
Önceliklerini belirlemiş olman ne güzel.
Celui qui a pris le cerveau pour l'étudier ne l'a pas replacé avant les funérailles.
Tümörü incelemek için beyni aldılarsa cenaze töreninden önce yerine koyacak zaman bulamamışlardır.
Une fois, j'ai replacé un os sur une patte de vache.
I once set the bone on the hind leg of a cow. * * *
Qu'est-ce que ça a à voir avec le fait que Brent vous ait replacé sur la scène du crime?
Peki ya bunun Brent'in seni olay mahallinde görmesiyle ne alakası var?
En fait, c'est moi qui n'ai pas replacé le couvercle. Désolée, bébé.
Aslında kapağı ben açık bıraktım.
Lily n'a pas replacé le couvercle, et Marshall a pété les plombs.
Lily kapağını açık bıraktı ve Marshall delirdi.
J'ai replacé les originaux à leur place dans les 2 minutes.
Orijinallerini iki dakika içinde yerine koydum.
L'assassin l'y replace et retourne se coucher... ou se promène avant le petit déjeuner.
Elbette. Katil anahtarı Rogers'ın cebine koydu ve tekrar yatmağa gitti. Oh, hepsi kahvaltı öncesi yürüyüş için geçerli.
Ça me replace dans Ia grange, avec Ie bétail.
Beni ahıra yolladın, tarlanın hayvanlarına.
Replace cette caméra.
Şu kameranın konumunu değiştirmek istiyorum.
Replace l'argent!
Sana parayı yerine koy dedim!
Mais elle ne le sait pas... et replace le scalpel du Dr Bessner.
Bunun farkında olmaksızın bisturiyi Dr. Bessner'in kamarasına bıraktı.
Regardez-le au ralenti, alors qu'il distrait et manque de tuer la bibliothécaire, et replace le livre.
Yavaşlatılmış çekimde, kütüphanecinin dikkatini dağıtmak için onu neredeyse öldürüşünü ve sinsice kitabı geri koyuşunu seyredin.
Replace-la où tu veux et dis-moi quand c'est fait.
şimdi istediğin biryere koy kartı. Bittiği zaman söyle.
T'as replacé le piège?
Balık kapanını geri koydun mu?
Mets lui ton genoux dans la gueule, replace lui le cerveau!
Şimdi dizlerinizi onun yüzüne çeviren. Beynini kulaklarına itin.
Ça replace le corps dans la réalité... quand l'esprit est en surcharge d'énergie.
Vücudu şoka sokup gerçeğe döndürüyor.
Je replace sa tête pour ne pas qu'elle se déforme.
- Sadece onun başını harek ettiriyorum. Yaptığından emin ol dışa yassılaşmasın.
Je change aussi les blocs W.C.
I also replace the urinal cakes.
- Replace les boules.
- Tamam, diz.
- Replace les deux derniers cristaux.
- Pekala şimdi ne? - Son iki kristali yerlerine koy.
Il veut qu'on le replace au pouvoir dans les six mois, sinon...
6 ay içinde tekrar başa geçmesini sağlamamızı istiyor.
On replace la valve... On regonfle le pneu... Et c'est fini.
Sübabı tekrar tak... tekeri tekrar şişir ve hazırsın.
Compris, je replace le personnel de la CAT.
Anlaşıldı. 4 CTU personeli yeni hedefe yönelsin.
On se replace, Worm!
Yerinizi alın.
Ils ont replacé la clavicule.
Köprücük kemiğini tedavi ettiler.
Je vois tous leurs accessoires, je replace un peu leur coiffure
Aksesuarlarıyla ilgileniyorum.
Pourtant, je ne vous replace pas.
Ama seni hala hatırlamıyorum.
Voyez, le pouce se détache et se replace.
Bakın, başparmak uzaklaşıyor, sonra geliyor.
Ca te replace en haut de la chaîne alimentaire, pas vrai, Weevil?
Beslenme zincirinin yine en üstüne çıktın, değil mi?
Oui. Alors, on replace la piscine de 3 mètres, Dieu merci, mais au moment de creuser au bon endroit, on se rend compte que le sol de Tortola est beaucoup plus poreux que ce qu'on pensait.
Evet, şükürler olsun ki üç metre geriye taşıdık ama doğru yeri kazmaya başladıklarında Tortola'daki toprağın düşündüğümüzden daha fazla geçirgen olduğunu gördük.
On étire le corps à l'aide de poids jusqu'à ce que la colonne se replace.
Vertebraların yerlerine yerleşene kadar vücudunun üst kısmını gereceğiz.
- Je replace juste Virginia à l'endroit où elle se doit d'être.
- Virginia'yı olması gereken yere koyuyorum.
Si on le replace dans le contexte du cannabis, c'est révélateur.
Bunu kenevir bağlamında düşünürseniz, o da buna benziyor.
Vous serez très bien compensée à condition que vous restiez en ville, ce qui replace les intérêts de votre fils en premier.
Şehirde kalmanız için iyi bir yer ayarlanacak ve bu oğlunuzun yararına olacak.
Replace les pièces.
Sadece tahtayı temizle.
La famille Smith a demandé à ce qu'on replace les meubles.
Smith ailesi tüm mobilyaların eski yerlerine koyulmasını istedi.
On dirait que je devrais connaître Butchie, mais je ne le replace pas.
Tuhaf, Butchie'yi tanımam gerekirdi, fakat çıkartamıyorum.
Secoue-les et replace-les.
Hani? Bu ikisi temiz. Silkele ve yerine koy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]