Translate.vc / francés → turco / Revenge
Revenge traducir turco
119 traducción paralela
ZATOICHI'S REVENGE
ZATOICHI'S REVENGE
La Mort de Siegfried et la Vengeance de Kriemhild.
Birincisi "Siegfried", ikincisi ise "Kriemhild's Revenge"
Ça s'appelle Revenge of the Nerds.
Bu zeki çocukların intikamı adında yeni bir film.
Écoutez, on a lu des ébauches du scénario... qui ne font aucun sens du tout. " C'était assez désagréable.
"Revenge of the Jedi" Star Wars ekibini ve aktörlerini 6 yıl sonra yeniden biraraya getiriyor ve iki gişe filminden sonra da aralarında güçlü bir bağ oluşuyordu.
Le père obtenait sa revenge.
Baba da intikamını alıyordu.
Tu veux prendre ta revenge?
İç saha avantajı mı?
Disons que je suis deux ans plus vieux que le professeur Revenge-O.
Şey profesör Reveng-O'dan 2 yaş büyüğüm diyelim.
Ça fait faire des choses qu'on regrette.
Revenge Sen pişman mısın şeyler yapmak yapar.
La vengeance a plusieurs visages. La petite sorcière va bientôt le découvrir.
Revenge birçok yüzü vardır, küçük cadı öğrenmek üzere olduğunu şey.
I am a firm supporter revenge.
İntikam almak konusunda büyük bir inancım vardır.
T'es comme un nerds dans "Revenge of the Nerds" avec tes références "Star Trek".
Uzay Yolu'ndan alıntı yapmakla "İneklerin İntikamı" filmindekilere benzedin.
Mais j'ai parié 500 $ sur Orca's Revenge.
Peki ama başka bir ata da 500 $ yatırmıştım.
Mais non, j'ai l'impression de vivre avec Shrek!
Ama nerde, sen Revenge of the Nerds'deki * Ogre * gibi çıktın.
La revenge sera nôtre!
İntikam bizim olacak.
I want your loving and I want your revenge
* Aşkını istiyorum, nefretini istiyorum *
I want your loving, all your love is revenge
* Aşkını istiyorum ve tüm âşıklarının nefretini istiyorum *
I want your love and I want your revenge
* Aşkını istiyorum, nefretini istiyorum *
- Revenge of the Nerds.
- İneklerin intikamı.
Bienvenue à bord du célèbre vaisseau d'infamie, le Queen Ann's Revenge.
Dünyanın en kötü şöhretli gemisine hoş geldiniz demek benim için onurdur. Kraliçe Ann'in İntikamı.
Pas le Queen Ann's Revenge.
Bu, Kraliçe Ann'in İntikamı değil.
C'est bien le Queen Ann's Revenge.
Bu gemi Kraliçe Ann'in İntikamı, orası doğru.
Je bois au Revenge.
İntikama içelim.
- Le Revenge?
- İntikam mı?
Le Revenge m'appartient.
İntikam benimdir.
BANGKOK REVENGE Piétinées, rabaissées
BEYAZ FİL Çeviri : ercandalan
Tom et moi, on a vécu au ciné une expérience fusionnelle qui n'est pas si loin d'Hôtel Rwanda sauf que c'était Les Sous-doués.
Aslında, Tom ve ben duygu yüklü bir sinema deneyimi yaşadık. Film Hotel Rwanda'dan çok farklı değildi. Revenge of the Nerds olması hariç.
Quand il a vu Les Sous-doués, quelque chose a tilté en lui. Il a compris que les durs et les salauds perdent. Les blaireaux et les gentils gagnent.
Ve Revenge of the Nerds'ü izlerken onu izlediğimde içinde bir şeyler harekete geçti öyle ki, artık anlamıştı serseriler ve dallamalar sonunda kaybedecek inekler ve iyi çocuklar kazanacak.
Précédemment...
"Revenge" in önceki bölümlerinde...
Suivi de Eve's Revenge et Dereliction
Eve's Revenge ile Dereliction'ın hemen önünde.
Eve's Revenge la troisième
Eve's Revenge üçüncü.
Précédemment...
"Revenge" in önceki bölümlerinde... Babacığım!
Tout allait bien, jusqu'à ce qu'un taré d'Anglais, avec le pantalon baissé, se pointe et détruit notre couple pour se venger de la mère d'Ivy.
Her şey yolunda gidiyor, ve sonra bazı kısa pantolonlu adamlar geliyor ve ilişkini mahvediyor just to get revenge on Ivy's mom.
Précédemment dans Revenge..
"Revenge" in önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Revenge...
"Revenge" in önceki bölümlerinde...
Précédemment dans Revenge,
"Revenge" in önceki bölümlerinde...
Je l'adore, elle est si Madeleine Stowe dans Revenge.
Bayıldım ona. Revenge'deki Madeleine Stowe'a benziyor.
Et vous regardez Revenge?
İntikam dizisini izliyor musun?
Revenge à la télé.
Televizyonda Revenge var.
Précédemment dans Revenge...
Revenge'de daha önce...
Précédemment...
Revenge'de daha önce...
Précédemment dans "Revenge"...
Revenge'de daha önce...
Au mieux, je lui aurais fait comme dans Revenge of The Nerds
En fazla "İneğin İntikamı" olur.
♪ Golden Boy 01x02 ♪ The Price of Revenge Original Air Date on March 5, 2013
çeviri : odine dodo1 İyi seyirler..
Précédemment dans Revenge... M. Grayson ici présent a fait une sorte de deal avec la cour.
Bay Grayson adliye ile bir çeşit anlaşma yaptı.
Précédemment dans Revenge... ( Trask ) Helen n'est plus avec nous, mais les ordres restent les mêmes.
Revenge'de daha önce... Helen artık bizimle değil ama sana verilen emirler hâlâ geçerli.
Précédemment dans Revenge
Revenge'de daha önce...
♪ NCIS 10x22 ♪ Revenge Première diffusion : 30 / 04 / 2013
NCIS 10. Sezon 22. Bölüm "Revenge"
Précédemment dans Revenge.
Revenge'de daha önce...
Je ne peux pas vivre sans mes épisodes des Entasseurs compulsifs, et pas touche à mes épisodes de Episodes, et si tu effaces Revenge...
Hoarders'lerimin hiçbirine kıyamam. Bölümler'imin bölümlerinden ellerini çek. Eğer İntikam'ı silersen...
Tu veux dire, comme la revenge de Carrie au bal?
Yani bunu yapabilen insanlar mı var diyorsun?
Précédemment dans "Revenge" Papa!
Babacığım!