Translate.vc / francés → turco / Rico
Rico traducir turco
1,579 traducción paralela
Conneries!
Saçmalık bu Rico.
Fous-lui la paix.
Onu rahat bırak Rico!
Rico, tu es excellent.
Tanrım. Rico harikasın.
- Rico, c'est ma soeur.
- Rico, o benim kardeşim!
Rico.
Rico.
- Je m'appelle Infinity.
- Ben Infinity. - Ben de Rico.
- Et moi Rico.
Merhaba.
Rico dit que tu as pris des pinceaux sans lui demander.
Rico bana sormadan fırçalarımı aldığını söylediği için geldim.
Rico va me flageller!
- Rico benim ırzıma geçecek.
Merde, il est presque 17 h. Rico va me tuer.
Kahretsin. Neredeyse beş olmuş. Rico kafamı koparacak.
- Salut, Rico.
- Merhaba, Rico.
J'ai pigé, Rico.
Anladım Rico.
- Rico ne peut pas s'en occuper?
- Rico yapamaz mı?
Ça doit être Rico qui l'a mis dedans.
Rico'nun yazdığı biri olmalı.
Rico, as-tu...?
Rico sen...
J'en sais rien.
Bilmiyorum Rico.
- Je suis désolé...
- Dinle Rico. Üzgünüm.
On était aussi paranos la première année, avec Julio.
Rico, Julio'nun doğduğu sene ne kadar paranoyak olduğumuzu hatırlıyor musun?
Rentre, Rico.
Evet, Rico.
Arthur, à partir de maintenant, ne t'absente pas d'ici avant que Rico ait planifié la journée, d'accord?
Arthur. Bundan sonra Rico'dan o gün için senden ne yapmanı istediğini öğrenene kadar koşmaya ya da başka bir şey yapmaya gitme. Tamam mı?
Mon humeur est exactement ce qu'elle doit être.
Ruh halim olması gerektiği gibi Rico.
C'est vrai.
Evet, görüştü Rico.
- Mais, Rico...
- Ama Rico...
Mais il faut que tu traites ma soeur mieux que ça ou elle va te quitter.
Ama ablama daha iyi davranmalısın Rico. Ben nasıl o lanet Anthony'yi terk ettiysem, o da seni terk edecek yoksa.
- Rico, ce n'est pas de leur faute.
- Onları suçlayamazsın Rico. - Evet, suçlayabilirim ve suçluyorum.
Faisons un saut Jusqu'au resto Celui où le cuistot Vient de Porto-Rico
Bebeğim sınıra gidelim, sadece takonun dindirebileceği bir açlık çekiyorum.
A priori, cette affaire est idéale pour appliquer la loi rico.
Gördüğüm kadarıyla bu dava tamamıyla RICO soruşturmasına uygun.
Mon service est d'accord. Ce sera donc votre tribunal, pas le mien.
Büromuz RICO'yu kabul ediyor, yani sizin mahkemenizde görüşülecek, bizimkinde değil.
Il reste une heure avant la remise de rançon et ce type est peut-être à Porto Rico!
Teslimatta bir saat kaldı ve bu adam Puerto Rico'da olabilir.
Rico en a encore eu un!
Rico bir tane daha yakalamış.
Rico arrive.
Rico geliyor.
Oui, Rico.
Evet.
Chevaucher avec Rico, nettoyer l'Ouest, botter des fesses!
Rico'yla birlikte Batı'yı temizlemek. Kötü adamlara çifteye basmak!
Rico!
Rico!
C'est Rico, le meilleur chasseur de primes à l'ouest du Pécos.
Bu Rico! Pecos'un bu yanındaki en iyi ödül avcısı.
La selle de Rico!
Rico'nun eyerini takıyorum.
Je porte la selle de Rico!
Rico'nun eyerini takıyorum.
Prends soin de Rico!
Rico'ya iyi bak!
Pour sûr, Rico.
Tabii ki gördük.
C'est ce qui fait de moi et Rico les deux rouages de la machine anti-crime...
Ve bu, kızlar, beni ve Rico'yu bir elmanın iki yarısı gibi, yani suçla savaş makineleri
Alpaguer ce voleur et prouver à Rico que je suis à la hauteur!
O hırsızı yakalayıp, Rico'ya ne kadar cesur olduğumu göstereceğim.
Je viens t'avertir. Conseil de cheval, à propos de Rico.
Bir at olarak seni Rico hakkında uyarmaya geldim.
Et en plus de Rico, tu auras le voleur sur le dos.
Sadece Rico'yu değil, o hırsızı da taşıyacaksın.
Rico sera si fier de moi!
Rico benimle çok gurur duyacak.
C'était Rico!
O Rico'ydu.
La selle de Rico!
Rico'nun eyeri.
Il vous reconduira à la frontière afin que tout se passe bien.
Başka hiçbir şeyin ters gitmemesi için Rico sizi sınıra kadar geçirecek.
Est-ce la fin des Rico?
Bu, Rico'nun sonu mu?
Tu as arrêté Rico!
Rico'yu çok iyi durdurdun.
- Rico.
Bilirsiniz, fotoğrafları çekildiğinde ruhlarını kaybedeceklerine inanan kabileler vardır. - Rico.
Rico.
İmza, Rico. "