English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Rom

Rom traducir turco

1,028 traducción paralela
Un baril de rhum à qui touche le mât de misaine!
Sıkı durun! Pruva direğini indirirseniz bir fıçı rom!
Double ration de rhum pour tous.
Lostromo, herkese iki misli rom.
J'ai un baril de rhum, de la cave du Gouverneur.
Teknemde bir fıçı rom var. Doğrudan Valinin kendi mahzeninden.
Alors, du rhum.
- Öyleyse rom olsun.
– C'est du rhum? – Du Metford.
- Bu rom mu?
Dès que le rhum sent l'œillet, j'ai de la fièvre.
Rom karanfil gibi kokarsa ateşim var demek.
Ils avaient du temps à gaspiller, alors ils écrivaient des mots, pour les envoyer à la dérive dans des bouteilles de rhum.
Bolca zamanları varmış, notlar yazmaya başlamışlar sonra da notları rom şişelerine koyup denize atmışlar.
Du punch brulant.
Sıcak tereyağında rom, tereyağda hafif...
Je voulais vous emprunter du rhum.
- Mutfakta rom lazım oldu.
C'étaient pas des cloches magiques pour les amants enivrés de musique... dans une île de conte de fées.
Bunlar, rom ve müzik dolu, hayal ürünü bir adada aşıklar için çalan sihirli çanlar değildi.
Vanille, sucre, cacao, café, copra, perles, phosphates et rhum sont ses produits phare.
En önemli ürünleri vanilya, şeker, kakao, kahve, fosfat ve rom dur. Rom!
A ce type?
- O yaşlı ve şişko rom fıçısına mı?
Donnez-moi une bouteille de rhum!
- Bana bir şişe rom getirin. Siz ikiniz bunu kırın.
Je bois du rhum.
Rom içiyorum.
Enfin, le rhum, à Porto-Rico...
Puerto Rico ve rom...
"Frappe trois coups pour montrer que tu comprends, " puis va chercher un bol de lait avec du rhum dedans. "
Anladıysan üç defa kapıya vur ve bana rom katılmış bir şişe süt getir.
On nourrissait le Noir de rhum.
Zenciye rom içiriyorlardı.
"Oh-oh, et une bouteille de rhum!"
"Hey, hey, hey gidi rom şişesi!"
Un baril de rhum blanc pour le Démon de l'océan,
Şu deniz gezgini serseriye, Verelim bir rom fıçısı
- Un peu de rhum.
- Biraz rom.
Patron!
Dimitri! Rom getir!
Deux rhums.
İki rom!
- Mais je ne boispas de rhum.
- Ben rom içmem.
Si je me mets au rhum-coco, je n'en sortirai pas!
Güzel bir Hindistan cevizli rom hazırlayayım. Hayır, hayır. Şimdi içmeye başlarsam asla durmam.
Je vais lui offrir un rhum-coco.
- Tabi. - Bedava hindistancevizli rom vereceğim ona.
Ou le rhum-coco, ou même les boys.
Veya Hindistan cevizli rom. Hatta sahil çocukları.
Si je voulais un rhum-coco, je m'en ferais un!
Hindistan cevizli rom istemiyorum. İstesem kendim yapardım.
Je veux jouer avec les tartes, moi aussi.
Rom. İkisini asla karıştırmam. Ben de oynamak istiyorum.
Tono, vite, des verres!
Rom!
Un double rhum.
Duble rom.
Après cela, il ne fit plus rien d'autre que d'acheter chaque jour une bouteille de rhum et un paquet de tabac
O andan sonra, günde bir şişe rom ve bir paket tütün almaktan başka hiçbir şey yapmadı.
Mon arrière-grand-père Lukas achetait sa bouteille de rhum et deux paquets de tabac.
Büyük büyük babam Lukas, her gün bir şişe rom ve iki paket tütün aldı.
Amenez-lui une bonne bouteille de rhum bien fort. Plus il boit, plus il cause.
Bence güzel ve güçlü bir fıçı rom alın çünkü bu arkadaşımız içtikçe konuşuyor.
Il y a un fût de rhum sur le cheval.
O yükte bir fıçı rom var.
Sers-toi, il y a beaucoup de rhum.
İstediğin kadar içebilirsin, bolca Rom'umuz var.
Vous vous êtes trouvée une drôle d'équipe, ma chère.
Bir sürü rom aldın, canım.
Chaque soir, comme tu l'aurais souhaité, j'ai mis le chat sur le palier etj'ai pris un grog. Etj'ai remercié Dieu de mon indépendance.
Her gece, tam senin istediğin gibi, kediyi dışarı salarım, bir bardak rom alırım, ve yatmadan, bağımsızlığım için şükrederim.
Espèce de vieux chnoque.
Ben! Seni ihtiyar rom fıçısı!
Aimeriez-vous goûter du rhum, senhor?
Biraz rom ister misiniz sinyor?
Rhum gratuit pour tout le monde!
Herkese bedava rom!
Pourquoi t'apportes du rhum à la place de l'eau aujourd'hui?
Bugün su yerine neden rom getirdin?
Non, le rhum est meilleur.
Hayır, rom daha güzel.
De la gnôle, ou du rhum.
- Çavdar ve rom.
Que du rhum.
- Sadece rom var.
Je n'en avais jamais vu.
Daha önce hiç rom içmedim.
Ces verres de rhum qu'on buvait!
Rom içmiştik, hatırlıyor musun?
Je n'en ai plus bu depuis.
O günden beri rom içmedim.
Deux rhums. - Roumi, ça veut dire rhum.
- Roumi, "Rom" olur.
Rhum-coco, offert par la maison.
Bedava Hindistan cevizli rom. Costa Verde'ye özgü.
QUARK, ROM ET NOG S'ECRASENT MYSTERIEUSEMENT
Çok geniş ve ne kadar başarılı olacağımı bilemiyorum, ya da sonuçta neye benzeyeceğini.
Et vous mettez du rhum dans votre bière?
Ve birayla rom peşinde mi koşarsın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]