Translate.vc / francés → turco / Roosevelt
Roosevelt traducir turco
1,016 traducción paralela
Il a signé "Théodore Roosevelt".
Theodore Roosevelt olarak imzalamış.
Si un espion volait cela et voyait ton nom.
Farz edin ki bir casus bunu ele geçirdi ve üzerinde Roosevelt adını gördü.
Brewster est un nom de code pour Roosevelt.
Brewster ismi Roosevelt'in şifreli hali.
- Franklin Roosevelt.
- Roosevelt High, efendim.
Le juge Bongars, le docteur Sauveur... Christophe Colomb et Théodore Roosevelt réunis.
Yargıç Goodbody, Doktor Lifesaver, Kristof Kolomb ve Theodore Roosevelt.
J'ai toujours préféré les hommes plus âgés : Roosevelt, Churchill.
Ben hep yaşlı erkekleri sevdim.
Celui qui a tué Garfield ne s'en est pas sorti non plus. Lui!
Ve Zangara Roosevelt'e yaptığı girişimle görevi devraldı.
Ce n'était pas des chefs d'État, comme Hitler, Staline, Churchill, Roosevelt.
Hitler, Stalin, Churchill ya da Rooosevelt gibi önderlerden değillerdi.
Je suis allè au lycèe Roosevelt.
Ben Fodham yolundaki Theodore Roosevelt'e gittim.
Après avoir vu le Président, le ministre de la Marine déclare que "l'Arizona" et cinq autres vaisseaux de guerre ont été coulés par les Japonais à Pearl Harbour.
Önce Roosevelt'le görüşen Donanma Sekreteri, ardından basına açıklama yaptı. On beş gün önce, Japonların Pearl Harbor'a yaptığı hava saldırısında... Arizona kruvazörü ve beş savaş gemisi daha kaybedilmiş.
C'est le Président Roosevelt.
Başkan Roosevelt.
Si tu penses me donner ta collection des dix cents de Roosevelt- -
Eğer Roosevelt kuruşları koleksiyonundan bahsediyorsan...
Une idée qui a réussi à Roosevelt et à Dick Nixon.
Şu köpeğin Roosevelt'a bir zararı dokunmadı, değil mi?
NEUTRALITE MENACEE ROOSEVEL TMETHITLER EN GARDE
ABD'NİN TARAFSIZLIĞI TEHLİKEDE ROOSEVELT HİTLER'İ UYARDI
Roosevelt est en URSS pour discuter avec Staline.
Roosevelt'in Rusya'da Stalin ile görüştüğünü söylüyorlar.
Théodore Roosevelt me regarde d'étrange façon.
Teddy Roosevelt'in bana bakışı hiç hoşuma gitmedi.
Puis, tout à coup, j'ai appelé un taxi et suis retournée au bal.
Birden bir taksi çağırdım ve aceleyle Roosevelt Oteli balo salonuna döndüm.
Paraît que le président Roosevelt a formé un nouveau gouvernement :
Demek ki Başkan Roosevelt yeni bir hükümet kurmuş Yeni anlaşma deniyormuş.
Tu sais qui c'est, M. Roosevelt?
Roosevelt hakkında herhangi bir bilgin var mı oğlum?
C'est lui qui va inonder notre île.
Ben sana anlatayım. Bay Roosevelt burayı sular altında bırakacak.
"Le pape Pie XII a envoyé un télégramme au Président Roosevelt..."
Mukaddes Papa Cenapları Pius XII, Başkan Roosevelt'e bir telgraf gönderdi... "
C'était le protégé de Franklin Roosevelt.
Roosevelt'in gözdelerinden biriydi.
Ses amis n'étaient pas tous des radicaux.
Roosevelt'in radikal olmayan dostları da vardı değil mi?
T'aurais pu dire que t'étais Eleanor Roosevelt.
Eleanor Roosevelt olduğunu söyleyebilirdin.
GENERAL THEODORE ROOSEVELT 4ème division, U.S.A.
GENERAL THEODORE ROOSEVELT A.B.D. Dördüncü Tümen
Je doute que M. Roosevelt soit fasciste ou qu'il ait réussi à plonger notre pays dans cette guerre européenne.
Roosevelt'in henüz kendini baş komiser ilan etmediğini varsayıyorum. Ya da ülkemizi Avrupa'daki bu gereksiz savaşa bulaştırmayı henüz başaramadığını.
Du moins, jusqu'à ce que Roosevelt me le prenne.
O korkunç Bay Roosevelt paramı elimden alana kadar öyleydi yani.
Dites que vous êtes une grande amie du président Roosevelt.
Başkan Roosevelt'in yakın arkadaşı olduğunuzu söyleyin.
Notre ambassadeur à Rome m'envoie présenter les félicitations du président Roosevelt à Sa Majesté.
Evet, Roma'daki büyükelçimiz beni Majestelerine Başkan Roosevelt'in tebriklerini iletmekle görevlendirdi.
Le président Roosevelt!
Başkan Roosevelt.
Si vous osez faire cela, je vous dénoncerai au roi et à mon cher ami le président Roosevelt.
Eğer böyle bir şey yaparsanız beyefendi sizi şikâyet ederim, hem de yalnız sevgili kralınıza değil ayrıca sevgili dostum, büyük Başkan Roosevelt'e de.
C'est la guerre de M. Roosevelt.
Bu, Roosevelt'in savaşı, öyle değil mi?
Académie militaire de Virginie... Cuba avec les Rough Riders de Roosevelt.
Virjinya Askeri Akademisi, Roosevelt'in çetin binicileri ile Küba'ya Filipin seferi.
Oui, je cherche un Franklin Roosevelt authentique.
Gerçek bir Franklin Roosevelt arıyorum.
ROOSEVELT S'ENTRETIENT AVEC "L'ANGE" DES PAUVRES
F.D.R. KENAR MAHALLE "MELEĞİ" İLE GÖRÜŞMELERDE
Roosevelt l'a compris.
Roosevelt bunu anlamıştı.
Sacré type, ce Roosevelt.
Ne adamdı şu Roosevelt.
À l'époque de Roosevelt, on avait une voiture pour 89 $.
Roosevelt hayattayken 89 dolara arabanın kendisini alıyorduk.
Demandez au chauffeur de vous mener à la station Franklin-Roosevelt... d'où vous porterez le bulletin de consigne ci-joint... au comptoir des bagages de la Gare Saint-Lazare.
"Sürücüden sizi Franklin Roosevelt Metro İstasyonuna götürmesini isteyin, " bagajların alınacağı yerde... " Gare St. Lazare bagaj gişesine.
Il aura la responsabilité de millions d'Américains, responsabilité qui depuis Roosevelt, reposait sur le Président.
Roosevelt'ten bu yana gelen tüm başkanların taşımak zorunda olduğu milyarlarca insan yaşamının sorumluluğunu da devralacak.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
Est-ce vrai qu'avant de mourir, Roosevelt... voulait vous envoyer dans le Pacifique?
Başkan Roosevelt'in ölmeden önce Pasifik'te komutanlık için söz verdiği doğru mu?
Roosevelt se préoccupe de l'Europe... où l'Allemagne est en train d'écraser les Alliés.
Başkan Roosevelt'in ilgisi, Almanya'nın müttefikler karşısında... hızlı bir zafer kazandığı Avrupa üzerinde...
J'ai fait l'erreur de le signaler à Roosevelt.
Roosevelt'e burayı söyleyerek hata ettim.
Vous connaissez Mme Roosevelt.
Bayan Roosevelt'i tanıyorsun.
Le message de Roosevelt apporte du nouveau?
Roosevelt'in bu mesajı herhangi yeni bir şey söylüyor mu?
Roosevelt, notre grand patriote, l'a dit...
Roosevelt, büyük vatansever, demişti ki...
Ce vieil homme dans African Queen.
Roosevelt ya da Churchill gibi. African Queen'deki o adama bak.
Et Zangara a été exécuté pour sa tentative sur Roosevelt.
Demek hiç kimse başaramadı.
Je vais vous répondre :
Ben Franklin Roosevelt'in çok büyük bir adam olduğunu düşünen cumhuriyete kalpten bağlı bir adamdım. Açıklayayım, Curtiss.
Je suis un Républicain pur jus qui considère Franklin Roosevelt comme un grand homme. Ainsi vous êtes de ceux-là!
Demek öyle.