Translate.vc / francés → turco / Rune
Rune traducir turco
178 traducción paralela
Moi, c'est Rune.
Benim adın Rune.
Rune quoi?
Rune ne?
Juste Rune.
Sadece Rune.
Rune, voici Frenchy Plante.
Rune, bu Frenchy Plante.
Apporte l'argent, Rune.
Parayı al, Rune.
Rune, on commence un nouveau régime.
Rune, yeni bir düzene başlıyoruz.
Apporte une lanterne, Rune.
Feneri buraya getir, Rune.
C'est d'accord, Rune.
Olur, Rune, olur.
- Bonjour, Rune.
Günaydın, Rune.
Bonjour, Rune.
Şey, günaydın, Rune.
Et Rune?
Ve Rune?
Décrivez-moi Rune.
Bana Rune'un nasıl biri olduğunu anlat.
Rune louche et il a deux pouces à chaque main.
Rune bir tür şaşı ve her bir elinde iki baş parmağı var.
Rune est trés beau, je le sais.
Rune çok yakışıklı, bunu biliyorum.
Suis-je prisonnière, Rune?
Ben hapiste miyim, Rune?
Rune?
Rune?
Rune!
Rune!
Baisse encore la lumiére, Rune.
Lambanın ışığını iyice azalt, Rune.
Tiens la lampe plus haut, Rune.
Lambayı daha yüksekte tut, Rune.
Tu devrais garder le vieux cheval gris pour toi et la dame.
Rune, yaşlı gri atı da alsan iyi olur, sen ve hanımefendi yaya kalmazsınız.
Rune, c'est la Dame Perdue?
Hey, Rune, Kayıp Bayan bu mu?
Rune dit que vous avez été trés bon quand on m'a trouvée.
Rune, bulunduğum zaman bana çok iyilik yaptığınızı söyledi.
Rune et moi voulons chercher de l'or, et...
Rune ile ben altın çıkarmak istiyoruz, ve...
Rune, monte t'occuper de l'eau!
Rune, yukarıya suyun yanına git!
E. MAHLER. F. PLANTE. RUNE
E. MAHLER, F. PLANTE, RUNE
Je suppose que Rune va bien.
Sanırım Rune da iyidir.
Rune.
Rune.
Rune, retourne au travail!
Rune, işine dön.
Si vous abandonnez, ceci appartient à Rune et moi.
Fakat bunu yaparsam, hak Rune'la bana geçer.
Si! C'est ce que vous faites avec Rune, avec moi!
Fakat öyle davranıyorsun, Rune'a, bana öyle davranıyorsun.
- Rune!
Rune!
- Chez Rune...
Rune'a...
Puis nous irons chercher Rune pour célébrer.
Rune'u alacağım ve kutlama yapacağız.
- Où sont Elizabeth et Rune? - Sur la colline.
Elizabeth'le Rune nerede?
Rune, mon associé, est d'accord.
Rune, benim ortağım, bana katılıyor.
Le nom rune est : Orcrist, le Fendoir à Gobelins!
Bu kılıç, Thorin, Runikçe adıyla Orcrist, Goblin-öldürücü demektir.
Pioche dans le sac et prends une rune.
Torbaya elini sokup bir rün çekeceksin.
Rune de la métamorphose et du renouveau.
" Değiştirme ve yenilenme rünü.
Les Pierres Sacrées...
Rune taşları...
Je crois que c'est la rune de la fidélité, mais ça ne colle avec aucune des sectes que j'ai étudiées.
Bunun bir sadakat sembolü olduğuna inanıyorum ama incelediğim mezheblerin hiçbiri ile bağlantılı değil.
Non, c'est juste une inconnue, je l'ai aidée à trouve rune voiture.
Hayır, o araba bulmasına yardım ettiğim bir yabancı.
- Chaque rune représente une idée.
- Her işaret bir fikre karşılık geliyor.
Mais, en me basant sur la rune norroise au bas de cette inscription, je suis sûr qu'une des races de l'alliance est celle de Thor : les Asgards.
Ama, yazıtın dibindeki İskandinav yazısına dayanarak, ittifaktaki 4 ırktan birinin Thor'un ırkı, Asgardlar olduğuna eminim.
Rune...
Rune...
On dirait une rune.
Tanıdık geliyor.
La rune!
Tamam. İşaret.
Vise la rune!
İşareti nişan al!
Prue, j'ai eu une prémonition. Emilio traçait cette rune sur le front de Cole.
Prue, Emilio'nun Cole'un alnına o işareti kazıdığına dair bir görüntü gördüm.
Une sortie à quatre avec son cousin Rune et toi.
- Henüz bitirmedim. - Tamam. Devam et.
Lorelai, je te présente mon cousin, Rune.
Ona Dean ile buluşup sinemaya gideceğimizi söyleyeceğiz.
Rune, je te présente Lorelai. Salut. Ravie de faire votre connaissance.
Tesadüfe bak ki, Dean'in arkadaşı da aynı filme gelmiş.