Translate.vc / francés → turco / Sai
Sai traducir turco
133 traducción paralela
N'aurait-il pas mieux valu les envoyer à Hop Sai?
Hop Sai'den geçip gitseydiniz daha iyi olmaz mıydı?
En Joshu, notre pays Est un village célèbre, Kunisada Là, vit un paysan du nom de Chube
Sai İlçesi'ndeki Joshu'da uzak ve büyük bilinen Kunisada Köyü'nde az kazanan, Chubei adında bir köylü yaşardı.
Conquérir le Sai-Hulud.
Şeyh Halud'u fethet.
quelque chose de très spécial chez une jeune carotte bien ferme.
"je ne sai quoi" durumu, yani özel bir çekiciliği vardır.
J ´ ai perdu une épée.
Sai'yi kaybettim.
ORPHELINAT DE SAI WAN
SAI WAN YETİMHANESİ
La plantation de caoutchouc est devenue l'une des plus grandes d'Indochine.
Lang-Sai kauçuk alanı Hindiçin'in en büyük on tanesinden biri haline geldi.
Sai-Fong, tu mourras à Hong Kong.
Dinle beni, Sai-Fong, Hong Kong'ta öleceksin.
Quand tu es né, je t'ai appelé Sai-Fong. Un nom de fille.
Ve sen doğduğunda, sana Sai-Fong ismini verdim, yani bir kız ismi.
- Je ne sai pas si il l'a fait.
- Onun yaptığından emin değilim.
En 1979, j'ai vu un gourou, Sai Baba, faire apparaître un festin à partir de rien.
- 1979'da, Sai Baba adlı bir gurunun yoktan yiyecek yarattığına şahit oldum.
Je ne sai pas comment t'aider.
Nasıl yardım edebilirim bilmiyorum.
Que je lui apprenne à manier les saïs.
Ona, sai'lerin nasıl kullanıldığını öğretmemi istiyor.
"A ton tour, mais rends-les avant mardi."
Ama SaIı günü geri aImaIıyız..
Mardi?
- SaIı mı?
Donnez-leur rendez-vous à l'endroit habituel, mardi.
SaIı günü her zamanki köşede benimIe buIuşmaIarını söyIe. Tamam.
Tu ne viens pas le mardi soir.
GeneIde saIı geceIeri geImezdin.
Sai t'as dit.
Sai ha?
Sai, tu connais, "La réforme de Tempo"?
Sai, Tempou devrimi hakkında bir şey biliyor musun?
Sai, es-tu vraiment si heureux?
( Komoku = 3-4 noktası veya yıldız demektir ) 17.. Sai. Mutlu olmadın mı?
Tu es content maintenant?
Memnun oldun mu Sai?
Sai, désolé que nous te tracassions.
Sai, seni rahatsız ettiğimiz için kusura bakma.
À quoi ressemble Sai quand elle sourit?
SAI güldüğü zaman nasıl görünüyor?
Voir Sai entourée, Wife sourire...
SAI'nin etrafını sarılı görünce, WIFE gülümsedi...
Je ne parlais pas pour Sai.
Ben, SAI için konuşmuyordum.
Nous avons trouvé un appartement, et nous avons commencé à vivre ensemble tous les trois.
Çalışıyordu, ve SAI'yi kendi başına büyütmüştü.
Sai arrivait à m'aimer aussi, et nous étions heureux.
O çok tatlıydı, adeta acı vericiydi.
Je l'ai étranglée. Et Sai?
Güçlü olmak nedir, nazik olmak nedir?
Elle ne me parle plus.
Ve SAI?
Mari?
SaIı?
On se défilera en douce plus tard.
Kamp kurduktan sonra sıvışaIım.
Mélangeons-nous.
AraIarına karışaIım.
Hujiwarano Sai.
Fujiwara No Sai
Sai?
Sai?
Sai.
Sai
C'était mon mardi.
Onlar sadece SaIı.
Vous m'expliquerez plus tard?
- Ne olduğunu sonra mı tartışaIım?
Elle, c'est Sai.
Onun adı SAI.
Sai?
SAI?
J'essaie d'être gentil avec Sai.
SAI'ye içten davranmayı deniyorum.
Sai ne mange pas avec nous?
SAI, bizimle yemeyecek mi?
Comment va Sai?
SAI nasıl?
Sai...
SAI...
Sai.
SAI.
Votre Sai...
Senin SAI...
À Sai?
SAI'nin mi?
Sai n'est pas là?
SAI burda değil mi?
Doctor.
SAI.
Doctor!
SAI.
J'ai tué la mère de Sai.
Birisini öldürdüm
Elle travaillait, et élevait Sai toute seule.
SAI'nin annesini öldürdüm.