Translate.vc / francés → turco / Sergé
Sergé traducir turco
421 traducción paralela
- Taisez-vous.
- Sessiz ol Serge.
Pour vous rappeler que je compte les heures jusqu'à ce soir.
Hatırlatmak istedim Gece olana dek saatleri sayacağım Serge
Vous êtes bouleversé, Serge.
Sinirlerin bozulmuş Serge.
Veux-tu du thé? Je vous remercie. Je viens d'acheter ce rouleau de serge.
Ayrıca çok sevdiğin bazı yiyeceklerden aldım.
Quand je pense à Stefan, pour ne rien dire de Serge.
Stefan aklıma geliyor da, Serge de cabası.
Serge est sorti. Que dois-je lui dire?
Sergio çıktı. 12 de dönecek.
Oui, Serge? Vous faites comme si je n'existais pas.
Beni bekletiyor sonra da bu şekilde ihmal ediyorsunuz.
Je sais prendre les hommes, Serge.
Adamlarla her zaman baş etmişimdir.
Allons Serge, dites-le.
Yeniden oyun oynamayalım. Şimdi halledelim.
Vous voyez ce que je veux dire. C'est l'été, soit serge, soit nylon.
Demek istediğim keten mi, yün mü ya da gabardin kumaş mı diye.
Celle dont parle Épiphane à propos des qualités de Serge :
Epiphanius'un "Saint Sergeius'in Hayatı" nda dediği gibi :
Ils n'ont épargné personne. Mon Serge comme tous les autres.
Herkesi öldürdüler benim Seryoga'mı bile.
Le chef des étudiants a été contacté par un "Serge".
Öğrenci Direniş lideri Serge adında bir ajanla irtibat kurdu.
C'est fou, le capitaine Serge est un type sûr.
Çok riskli. Ama bu delilik. Yüzbaşı Serge'i tanırım.
Je suis le capitaine Serge.
Ben Yüzbaşı Serge.
Ça va, c'est Serge.
Siz ilk gelenlersiniz.
- Capitaine Serge. - Diane, Jeunes Chrétiens.
Ben Yüzbaşı Serge.
Aucune trace de ce Serge.
Hepsini ve bu Serge'den iz yok.
En plus, Serge, Ce n'est pas un problème à nous,
- Aslında Sergio, bu bizim sorunumuz değil.
ESoutes moi bien Serge,
Bu bizi ilgilendirmez. Bir şey çok açık :
parse que nous sommes très petits, une toute petite île Serge.
Neden biliyor musun? Çünkü burası çok küçük bir ada Sergio.
Mais en définitive ils ont tous les ressourses, Serge.
Ama hepsinde kaynaklar var Sergio.
- Bon, j'espère te retrouver bientôt là bas, Serge.
Her zaman kendileri adına düşünecek birilerini ararlar.
Ce n'est pas un mystère pour personne, Serge.
Hiç sanmıyorum.
- Je sais par où tu viens, Serge... - Oui?
Daha güvenli olacak.
Serge!
Bu ofiste kafayı biraz dinleyebileceğini düşündü ve orayı mümkün olduğu kadar rahat hale getirmeye çalıştı. Temiz hava alması için 10 penceresi vardı.
Serge!
Bir de güzel bir manzarası.
Et toi, qu'est Se que tu fais là bas, Serge?
İnsan geri kalmışlıktan nasıl kurtulur? Gerçekten çok zor.
Maintenant, Serge, il SommenSe ta destruction finale
Ailen, işin, eşin nerede? Sen bir hiçsin.
Serge!
Tam burada dur.
Serge!
Sergio!
- Serge.
İlk soyad?
Vous êtes Serge?
Şerefli biri gibi duruyorum.
Serge, signez iSi.
Bu bir yalan.
L'aSSusé, Serge Carmona Bendoiro, a Sonçu le propos de SouSher aveS la mineure Helène Josefa Dorado, de 16 ans et à Set effet, moyennant le mensonge, il l'a Sonduit à son appartement à lui, à Línea et Paseo, Vedado, où il a jouit de la virginité de la fille, Sonnaîsant Sependant que Sette mineure avait des troubles mentales et dons elle ne pouvait pas offrir de résistanSe.
Sanık Sergio Carmona reşit olmayan 16 yaşındaki Elena Dorado'nun zihinsel bir rahatsızlığı olduğunu ve bu nedenle kendisine karşı direnemeyeceğini bildiği halde onunla cinsel ilişkiye girmek maksadıyla onu kandırıp Linea ve Paseo'daki dairesine götürmüş ve aynı yerde bekaretini bozmuştur.
Serge, qu'est-Se qu'il a dit?
- Onunla evlensin diye ettim.
Serge a dit oui, qu'il allait SherSher les papiers, qu'il marierait, mais il ne l'a pas fait.
- Onu ölümle tehdit ettin. - Evet, efendim. - Sergio ne dedi?
que l'aSussé Serge Carmona Bendoiro, des données sous Sonfirmés, a invité la jeune Elena Josefa Dorado de 17 ans, à se promener dans la nuit le 25 janvier 1962, et qu'au Sours de Sette promenade, ils se sont adressé au logement de l'aSSusé,
Sonra karar açıklandı : Birinci karar : Sanık Sergio Carmona Bendoiro 17 yaşındaki Elena Dorado'yı 25 Ocak 1962 gecesi yürüyüş yapmak için davet etmiştir.
J'adore ces petits pantalons blancs et le contact de la serge bleue sur ces jolis petits culs.
Ben o beyaz İspanyol paça pantolona ve o arsız küçük kalçalardaki sert mavi kumaşa bayılıyorum.
Serge Zharkov.
Serge Zharkov.
- Je veux les bandes sur Serge Zharkov.
- Serge Zharkov'a ait görüntüleri istiyorum.
une paire de bottes, valeur : 3,7 livres et 6 pence un pantalon en serge, valeur : 2,3 £ et 6 pence, une paire de guêtres, valeur : 68 £ et 10 shillings et... 68 £ et 10 shillings pour une paire de guêtres?
3,76 sterlin değerinde bir çift bot 2,36 sterlin değerinde çavuş pantolonu 68 sterlin 10 şilin değerinde bir çift tozluk... Bir çift tozluk için 68 sterlin 10 şilin mi?
Serge, c'est un neveu par sa demi-soeur.
- Hiç bilmiyordum. - Serge'in üvey kız kardeşi onların yeğeni.
C'était le neveu de Serge Obelensky, un type bien.
- Serge Obelensky'nin yeğeniydi. - Bir yabancıyla mı evlenmek istiyorsun? Demek istediğim çok ama çok uygun biriydi.
- et le patronyme? - Serge Mikhailovitch.
Yevgeny Mikhailovich Lukashin.
Sergei Ivanovich Minskov.
Serge İvanonich Minshov!
Serge, donne 10 roubles à ce demeuré!
Sergel, şu Tanrı'nın aptalına 10 ruble ver.
Mais c'est Serge!
Ama Sergel!
Nom d'un chien, Serge!
Kahretsin, Sergey Pavlovich!
Que vous parlez bien, Serge.
Sen son derece zeki bir adamsın, Sergey Pavlovich.
Serge me soutient dans cette volonté.
Serge bana çok destek oluyor.