Translate.vc / francés → turco / Severide
Severide traducir turco
322 traducción paralela
Yo, Severide, Combien de temps avant que tu me débarrasses de Darden?
Severide, Darden'ı ellerimden ne kadar çabuk alabilirsin?
Severide a toujours été un con arrogant?
Severide her zaman kendini beğenmiş biri midir?
Severide, on a un tuyau?
Severide, havalandırmamız var mı?
Je suis vraiment fatigué de ton "taureau", Serveride.
- Saçmalıklarından sıkıldım artık Severide.
J'essaie, Severide.
- Denemeye geldim Severide.
C'est Severide, j'ai besoin d'une échelle à la fenêtre gauche du 5è étage.
Ben, Severide. Beşinci katın batı tarafında merdivene ihtiyacım var.
Tu sais quoi? J'en ai vraiment assez de tes conneries, Severide.
- Biliyor musun, saçmalıklarından yoruldum.
Severide?
- Severide? - Biz iyiyiz.
Severide, Kelly.
- Severide, Kelly.
Tout le monde m'appelle plutot Severide. Kelly.
- Bana genelde Severide derler.
Severide, trouve une veine et injecte lui le sérum.
Severide bir damar bul ve şu tuzlu suyu tak.
Tout va bien.
- İyi misin? - Severide geri çekilmemiz gerekiyor.
Severide, on doit se retirer. Ça va céder.
Yapı çökecek.
Severide, tu utilises les mâchoires sur le coin du bas.
Severide sen de alt kenardan yardım et.
J'ai le rapport de Severide, où est le tien?
Severide'ınki burada. Seninki nerede?
- Severide.
- Severide. - Evet.
Euh, lieutenant Severide, voici ma sœur Elise.
- Başçavuş Severide kız kardeşim Elise ile tanışın.
Severide va avoir de la chance de t'avoir.
Severide senin gibi bir adamı olacağı için çok şanslı.
T'es Severide, c'est ça?
- Adın Severide'dı değil mi?
Casey, Severide, on a besoin de vous.
- Casey, Severide, bizimle gelmelisiniz.
Anna, hey, c'est Kelly Severide.
Anna, merhaba, ben Kelly Severide.
Hey, je dégage un chemin.
- Severide!
Vous êtes Severide?
Severide sen misin?
- Kelly Severide.
- Kelly Severide.
Où est Kelly Severide?
Kelly Severide nerede?
Lieutenant Casey, Lieutenant Severide et... les autres andouilles.
Başçavuş Casey, Başçavuş Severide ve ve diğer mankafalar.
Quand Severide lancera sa corde, vous prendrez le mou.
Severide halatı attığı zaman hemen yakalayın.
- Ok, Severide.
- Peki Severide.
Severide a réussi à faire descendre le prix de 1500 $.
Severide sayesinde 1.500 dolar daha ucuza aldım.
Severide va le trouver, mais on doit y aller.
- Severide onu bulacak. Çıkmamız lazım!
Tu vas me dire ce qu'il a fait?
- Severide'ın ne yaptığını anlatacak mısın?
Severide.
Severide.
- Donnez-nous une seconde.
- Bize biraz izin ver. - Severide.
Severide, dis-moi que cette femme avec qui tu étais n'est pas la même femme que tu as sauvé de la bagnole?
Severide, dışarıdaki kadının arabadan kurtardığın kadın olmadığını söyle bana.
La caserne 51 s'est faite grâce à toi, moi et Severide... et par chaque pompier qui a franchi ces portes.
İtfaiye İstasyonu sen, ben, Severide ve o kapıdan giren herkesle oluştu.
Lieutenant Kelly Severide, Pompiers de Chicago.
Chicago İtfaiyesi'ndenim. Ben Başçavuş Kelly Severide.
Severide, prends tes hommes. Allez vous occuper de la vitrine cassée
Severide adamlarını vitrininin önüne gönder!
Kelly Severide...
Kelly Severide var ya...
T'es en congé maladie, Severide.
Ameliyat için izne ayrılman gerekiyordu Severide.
Et Severide qui s'en va aussi.
Severide da gitti.
Kelly Severide.
Kelly Severide.
Severide, tu rentres le premier.
Severide önden sen gideceksin.
Severide est... Il est super relax depuis qu'elle a emménagé.
- Severide'da Clarice'e geldiğinden beri iyi davranıyor.
Severide, Rends-moi compte des progrès.
Severide durum raporu ver!
Votre pote là, le formidable Kelly Severide, après qu'il ait largué ma sur, elle sort pour boire un coup, et finit dans un coma pendant trois mois.
Evet, evet. Sizin buradaki mükemmel Kelly Severide'ınız kardeşimi terk ettikten sonra kardeşim içmeye gidiyor ve üç ay boyunca komada kalıyor.
Ne t'inquiète pas pour Severide.
Severide konusunda endişelenme.
Je sais que Kelly Severide se porte très bien.
Kelly Severide'ın işlerinin yolunda gittiğini biliyorum.
Severide, êtes vous sûr de vouloir faire ça?
Severide, bunu yapmak istediğine emin misin?
Quoi de neuf, les mecs? Où est Severide?
Severide nerede?
- Severide!
- Evet.
Severide, allons-y.
Severide!