Translate.vc / francés → turco / Shanghai
Shanghai traducir turco
718 traducción paralela
Un message en français Shanghai
Fransız Elçiliği... Şangay.
Le Shanghai Express est toujours à quai?
- Şanghay Ekspresi daha kalkmadı, değil mi?
Sais-tu qui est à bord? Shanghai Lily.
Şanghay Zambağı.
- Qui est Shanghai Lily?
- Şanghay Zambağı da kim?
Je vous parie qu'on ne sera pas à Shanghai à l'heure.
Bu yaşlı demir yığınının Şanghay'a zamanında varamayacağına dair seninle bahse girerim.
Il a fallu plus d'un homme pour transformer mon nom en Shanghai Lily.
Adım Şanghay Zambağı olana kadar hayatımdan birden çok erkeğin geçmesi gerekti.
C'est donc toi, Shanghai Lily.
Demek, o Şanghay Zambağı sensin.
Je dirige une pension à Shanghai.
Şanghay'da bir pansiyon işletiyorum.
Moi, le les trouve bien jolies. Shanghai Lily, en tout cas.
Neden ama, onların oldukça hoş göründüklerini düşünüyorum.
Shanghai Lily est dans ce train?
En azından Şanghay Zambağı öyle. Yani Şanghay Zambağı bu trende mi demek istiyorsunuz?
Mais je vous parie cent contre un que la dame d'à côté est Shanghai Lily.
Ama yan kompartımandaki bayanın Şanghay Zambağı olduğuna 1'e 100 veririm.
- Shanghai Lily! - Pari tenu?
- Şanghay Zambağı ha!
Malheureusement, je vais à Shanghai.
Keşke öyle olsaydı. Maalesef Şanghay'a kadar gitmek zorundayım.
- Mais c'est Shanghai Lily!
Niçin apaçık söylemiyorsunuz bayım, onun adı Şanghay Zambağı.
Stoppez Shanghai Express à tout prix. Ce soir. Minuit.
Ne pahasına olursa olsun, Şanghay Ekspresini bu gece 12'de Te-Shan'de durdurun.
Tu comptes t'attarder à Shanghai?
Şanghay'da bir süre kalacak mısın?
J'attends impatiemment ton retour à Shanghai.
Şanghay güzergahına giden Ekspres'e :
Les vrais sont à Shanghai, dans un coffre.
Gerçekleri Şanghay'da bir kasanın içinde.
À Shanghai.
- Şanghay'daydım.
Pourquoi vous rendez-vous à Shanghai?
Yüzbaşı Harvey, Şanghay'a niçin gidiyorsunuz?
De quoi souffre le Gouverneur général de Shanghai?
Ekselanslarının sorunu nedir, Şanghay'ın İngiltere valisinin?
Le Shanghai Express est arrêté.
- Şanghay Ekspresi ele geçirilmiş.
Comment une telle invitation pourrait-elle offenser Shanghai Lily?
Davetimin, Şanghay Zambağı'nı gücendireceği hiç aklıma gelmezdi.
Faites-moi escorter à Shanghai, je paierai une rançon pour lui.
Güvenebileceğin birini, benimle beraber Şanghay'a yolla. Hemen gitmesine izin vermeniz için size öderim.
Il manque une Chinoise et une femme surnommée - Shanghai Lily.
Çinli bir kızla Şanghay Zambağı diye çağrılan bir kadın dışında herkes burada.
J'ignore où est la Chinoise, mais Shanghai Lily est là-haut.
- Çinli kız nerede bilmiyorum ama Şanghay Zambağı yukarıda bir yerlerde.
On dirait juste que Shanghai Lily prend le chemin des écoliers.
Oh, bilemiyorum. Ama Şanghay Zambağı farklı bir yöne doğru yol alacakmış gibi görünüyor.
Parleriez-vous de Shanghai Lily?
Şanghay Zambağı diye bilinen bayandan söz etmiyorsunuz değil mi?
- J'ai hâte d'être à Shanghai.
Şanghay'a vardığımızda çok mutlu olacağım.
M. Carmichael, dès notre rencontre, vous m'avez fait un diagnostic des plus perspicace de Shanghai Lily. Vous n'avez aucune raison d'en changer.
Bay Carmichael, dün sizinle tanışma zevkine eriştiğimde Şanghay Zambağı hakkında şaşılacak derecede doğru bir teşhiste bulunmuştunuz ve şimdi bu görüşünüzü değiştirmenizin nedenini anlayamıyorum.
Soit, vous accordez beaucoup de foi aux dires de Shanghai Lily.
Söylediklerinize bakılırsa belli ki Şanghay Zambağı'nın söylediklerine çok güveniyorsunuz.
SHANGHAI EXPRESS QUATRE HEURES DE RETARD
Şanghay Ekspresi 4 saat rötarlı.
Ma vieille Shanghai, je ne pensais pas te revoir.
Ah Şanghay ah, seni bir daha göreceğimi hiç sanmıyordum.
- Êtes-vous de Pékin ou de Shanghai?
- Adınız H-U-Y F-E-I diye mi heceleniyor? Eviniz Pekin'de mi yoksa Şanghay'da mı?
- Bienvenue à Shanghai, M. Carmichael.
- Şanghay'a hoş geldiniz Bay Carmichael.
Il sait que tu es à Shanghai. Il pourrait poser problèmes.
Senin Şangay'da olduğunu biliyor, bu senin için problem olabilir.
Pourquoi ne pas me renvoyer à Shanghai?
Neden beni geri Şangay'a göndermiyorsunuz?
Vous me ramènerez à Shanghai dès que possible.
Beni, elinizde geldiğince çabuk, Şangay'a geri yollamanızı tavsiye ediyorum.
10 contre 1 qu'elle rentrera à Shanghai en camion.
12 : 50'de nakliye aracıyla Şangay'a geri dönüyor.
Pourriez-vous les envoyer à mes parents quand vous serez à Shanghai?
Şangay'a geri döndüğünüzde bunları aileme yollar mısınız?
- On a essayé à Sydney et à Shanghai.
- Bir ipucu bizi Sidney'e çıkarıyor. Öteki Şanghay'a.
Je pourrais en parler jusqu'à Shanghai.
Buradan Şanghay'a kadar balıkçılıktan bahsedebilirim.
Passez-moi Shanghai.
Bana Şanghay'ı bağla.
Un navire envoyé à Shanghai pour te ramener en Angleterre.
Sırf seni İngiltere'ye götürmek için Şanghay'a bir kruvazör yolladılar.
Nous allons vers l'Ouest, et Shanghai est à l'Est.
Batıya doğru gidiyoruz, ama Şanghay doğuda.
On n'est pas près d'arriver à Shanghai.
Şanghay yakınlarında değiliz.
Contactez Lord Gainsford à Shanghai.
Şanghay'daki Lord Gainsford'a telgraf çek.
Mes amis et moi, et la dame dans l'avion quittâmes Baskul pour Shanghai, il y a deux nuits.
Arkadaşlarım, ben ve uçaktaki hanım... önceki gün Baskul'dan Şanghay'a doğru yola çıktık.
Il y a un navire à Shanghai pour le rapatrier.
Şanghay'da onu geri götürmek için bir kruvazör bekliyor.
Etes-vous consciente qu'un navire britannique m'attendait à Shanghai, Ies moteurs en marche, tirant sur ses amarres, en attendant de ramener M. Conway à Londres.
Şanghay'da, bacalarından dumanlar tüten, römorkörlerin çektiği... bir İngiliz kruvazörünün, Bay Conway'i Londra'ya götürmek için... beklediğinin farkında mısınız?
Quand l'avion atterrira à Shanghai et que nous nous réveillerons.
Uçak Şanghay'a inecek ve hepimiz bu rüyadan uyanacağız.