Translate.vc / francés → turco / Sigñora
Sigñora traducir turco
202 traducción paralela
Oh, signora.
Oh, sinyora.
Scusi, signora, je parle à la femme.
Scusi, sinyora, karımla konuşuyorum.
- Si signora. Désolé, il ne nous reste que l'appartement nuptial.
- Evet hanımefendi, ama özür diliyorum festival nedeniyle yalnızca balayı odası uygun.
La signora inglese.
La signora Englese.
Buon giorno, signora.
Günaydın, hanımefendi.
La signora désire commander?
Hanımefendi, sipariş verecek mi?
Très bien, signora.
Pekala, hanımefendi.
Il est chez la signora Martinelli qui...
Sinyora Martinelli'ye... doğuma gitti.
Le seul docteur que nous ayons est avec la signora Martinelli qui va avoir des jumeaux, peut-être plus, qui sait!
Doktor, Sinyora Martinelli'nin yanında. İkizleri, belki de üçüzleri olacak. Kim bilir?
Madame ou mademoiselle?
Signora mı, signorina mı?
La Signora se sentira comme à la maison.
Hanımefendi kendini evinde hissedecektir.
Signora Carla a appelé.
Bayan Carla aradı.
Bonsoir, signora.
İyi akşamlar, sinyora.
Signora, vous en pensez quoi?
Bayan, ne düşünüyorsunuz?
Bonsoir, messieurs, dames, Good evening, ladies and gentlemen, Buona sera, signora e signori.
İyi akşamlar Madamlar ve Mösyöler. İyi akşamlar Bayanlar ve Baylar. İyi akşamlar Sinyor ve Sinyorinalar.
Je m'appelle Signora Balestrieri.
Ben Bayan Balestrieri'yim.
Un café pour la Signora Cuccurullo.
Bayan, Bayan Cuccurullo iyi değil.
Ta femme, la signora Soriano. Moi!
Seninki, Bayan Suriana ben...
Non, celle de la Signora Soriano! Tu es folle!
Hayır bu oda Bayan Suriano'nun odası.
Ouvrez, signora.
Açın, signora.
Chères Lady, Signora, Frau, Miss, je regrette, ça ne marche pas.
Lady, Sinyora, Frau, Miss, Söz konusu bile olamaz.
"Signora Augusta Terzi."
"Bayan Augusta Terzi."
Mettez la radio, madame.
Radyoyu açmalıyız, Signora.
Ma femme est revenue?
Karım geri döndü mü acaba? - Signora mı?
- La Signora?
- Evet.
Signora Colombo, pourquoi êtes-vous venue me voir?
Bayan Colombo, neden beni görmeye geldiniz?
- Bonjour signora.
- Merhaba beyler.
Signora!
Madam!
A l'estomac vide, signora.
- Bizler ağaç tanrılarıyız.
Rosina, voulez-vous des confetti? Merci, signora.
- Rosina, benim şekerlemeleri ister misin?
Signora, qu'y a-t-il?
- Ne?
La Signora Ada.
- Madam Ada.
- Dieu merci, tu as la santé. - Signora.
Merak etme, rövanş oynayacağız ve sen tüm malını mülkünü kaybedeceksin.
Signora Berlinghieri ne peut plus boire chez elle parce que le vin est sous clé.
- Mutlu Noeller. - Bütün gün seni aradım!
- Nous laver, signora. - Pourquoi?
- Bir içkiyi reddedemezsin.
- Oui, en souvenir. Excusez-nous, signora.
Bana şapkanı verir misin?
Que faites-vous dehors? Entrez donc! Joyeux Noël, Signora Pioppi!
Mutlu Noeller Bayan Regina.
Signora Pioppi, calmez-vous.
Katil domuzlar!
Nous sommes des gens respectables, Signora Pioppi.
Eğer kapıyı açarsanız, açıklamaya çalışabiliriz.
- Il a dit "bébé"? - Parce que la signora Charlotte... est enceinte! - Oui, il vient de dire "bébé".
"Bebek" dedi.
La signora Charlotte peut faire ce qu'elle veut.
Bayan Charlotte istediği her şeyi yapar.
Bien sûr, la signora Charlotte peut faire ce qu'elle veut.
Tabii, Charlotte istediği her şeyi yapabilir.
Celle-ci, signora?
İstediğiniz bu mu, sinyora?
Signora Concetta n'avait pas pu s'arrêter dans sa maison natale, La Meridiana, parce qu'elle brûlait.
Bayan Concetta... doğduğu yer olan Meridianaların evinde kalamadı çünkü... ev alev almıştı.
Signora, attrapez!
Bayan, yakala!
Signora Concetta!
Bayan Concetta!
La Signora avait précisé : Chambres au midi avec vue et voisines.
Sinyora bana "manzaralı, birbirine yakın, güney odalar" diye yazmıştı.
Je dirai à la Signora de te donner la prochaine chambre au midi, Lucy.
Sinyoraya boşalacak bir sonraki güney odanın sana verilmesini söyleyeceğim.
La Signora cockney terrorise toujours le personnel.
Pansiyonun yöneticisi hanım halen personeli terörize etmeye devam ediyor.
Demain matin, je parlerai à la Signora. Pas maintenant.
Yarın ilk iş, sinyorayı ikna etmek için bir şeyler yapacağım.
Signora Castorini, vous dînez seule?
- Bu gece yalnız mı yemek yiyorsunuz?