Translate.vc / francés → turco / Sissy
Sissy traducir turco
249 traducción paralela
Oui, ça va barder ce soir avec tante Sissy.
Küçük çocukmuşuz gibi davranıyor. Bahse varım bu gece Sissy Teyzemle kavga edecek.
Mais pas forcément les dames. Si elle avait eu un enfant, elle ne changerait pas de mari.
Belki bebeklerinden biri yaşasaydı Sissy Teyzem bu kadar çok koca değiştirmezdi
Que maman ne gronde pas tante Sissy.
Umarım, annem, Sissy teyzeme çok kızmaz. Ne olmuş Sissy teyzene?
Qu'a dit maman pour tante Sissy?
- Annem, Sissy teyzem hakkında ne dedi? - Sen onu merak etme.
Ne t'en fais pas pour ta tante, tout ira bien.
Her şey, güzel olacak. Sissy teyzen iyi bir kadın Francie.
Oui, mais toi et lui, ça va durer combien de temps?
Ama asıl sorulması gereken ikinizin nasıl anlaşacağı? Hata yapıyorsun, Sissy.
Ce n'est pas bien, Sissy.
Yani diğerleri...
Je pense que ma tante a raison. Quand l'amour est mort...
Bence, aşkın ölmesi konusunda Sissy teyzem haklı.
Sissy se conduit mal avec les hommes, mais elle a bon coeur.
"Sissy, sadece erkekler konusunda kötüdür, ama kalbi temizdir." Ama o kadar basit değil Sissy.
Papa est sincère, dis?
Ciddi, öyle değil mi Sissy teyze? Tabi ki ciddi.
Faisons comme si Johnny t'avait donné ces patins.
Bu patenleri, söz verdiği gibi, Johnny'nin verdiğini ve senin olduklarını varsayalım. - Kimseye zararı dokunmaz. - Sissy teyze!
Tu leur donnes le mauvais exemple.
Onlara kötü örnek oluyorsun Sissy.
Votre tante vous a donné cette Bible et votre papa a acheté ce Shakespeare.
Sissy Teyzeniz bu İncil'i ta Sheepshead Bay'dan alıp getirdi. Babanız da bir keresinde Shakespeare kitabı için tüm bahşişlerini vermişti.
Sissy a fait du scandale, je lui ai défendu de revenir ici.
Bugün sokakta olay çıkardığı için Sissy'e buraya gelmemesini söyledim.
Tout va bien.
İyiyim, Sissy Teyze.
Pourquoi ne veux-tu pas te confier à moi?
Sence de içini Sissy Teyzene döksen iyi olmaz mı?
Que dois-je lire?
Sana okumamı istediğin şey nedir Sissy Teyze?
Votre chère Sissy...
"En içten dileklerimle, Sissy." Bunun gibi bir şey.
Mais il est marié depuis des années!
Ama Sissy Teyze, bunu yapamazsın. Yıllardır evli.
Laisse-moi t'aider.
- Sissy Teyzen sana yardım edemez mi?
Envoie ton frère chercher ta grand-mère et ta tante.
Büyükannenle Sissy'e haber götürmesi için, Neeley'e beş sent ver.
Où est Sissy?
Sissy nerede kaldı?
Sissy! Je ne voulais pas être dure! Comme tu me l'as dit...
Senin sözünü ettiğin gibi sert olmak istememiştim, Sissy.
La poupée que tu as faite pour Sissy est magnifique.
Sissy için yaptığın oyuncak bebek çok güzeldi.
Tu l'as fais parce que tu ne veux pas que je porte le revolver.
Sütünü iç, tatlım. Sissy.
Poule mouillée!
Sissy!
Sissy, je reviens dans 5 minutes.
Sissy, beş dakikaya döneceğim.
Voici Sissy, ma petite amie.
Bu, Sissy, sevgilim.
" Embrassez Heather et Sissy pour moi, ne vous tracassez pas, je vais bien.
" Heather'i ve Sissy'yi benim yerime öpün. Merak etmeyin, ben iyiyim.
Lorsqu'ils sont partis, ils ont emmené Sissy et Heather avec eux.
Giderlerken... Sissy ve Heather'i da götürdüler.
Sissy prend soin d'elle et Kate veille sur les deux filles.
Sissy ona göz kulak oluyor, Kate de her ikisine.
Qu'en est-il de Heather et Sissy?
Heather ve Sissy ne âlemde?
Heather et Sissy sont la-dedans.
Heather ve Sissy orada.
Quand on rentrera, j'espère qu'il pourra rencontrer Sissy.
Eve döndüğünde umarım Sissy ile birleşirler.
- Je veux plus jouer, Sissy.
- Artık oynamak istemiyorum, Sissy.
- Allez, Sissy.
- Haydi, Sissy.
Et voici Sissy.
Bu da Sissy.
Sissy et Cort jouent à un jeu.
Sissy ve Cort şaka yapıyor.
Et si on partait chercher Sissy et Cort?
Önce gidip, Sissy ve Cort'u arayalım mı?
Pas trop écrasée.
- Ama anne Sissy teyzemin daha önce de evlendiğini biliyoruz.
Tante Sissy plaît trop aux hommes.
Bunun, erkeklerin Sissy Teyzemi çok sevmesiyle bir ilgisi olmalı.
Si tu lui demandais de ne pas se fâcher?
Ona, Sissy teyzeme fazla kızmaması için bir şey söyleyemez misin?
Il paraît que Sissy s'est remariée.
Francie bana Sissy'nin tekrar aynı şeyi yaptığını söyledi.
Bonsoir, Sissy.
İyi akşamlar, Sissy.
Pourquoi n'épouses-tu que des Bill?
Adı Bill olmayan hiç kimseyle evlenmez misin, Sissy teyze?
Rentre!
İçeri girsen iyi olur, Alfred. Kazandın mı Sissy teyze?
Je pourrai patiner aussi?
Sonra ben de sürebilir miyim, Sissy teyze? - Elbette.
Grâce à ma tante, nous n'avons pas eu d'ennuis.
Bizi tutuklamayacaktı anne. Sissy teyzem konuşup onu ikna etti.
Et nous avons patiné, pas vrai?
Üstelik patenlerle kaymayı başardık, değil mi Sissy Teyze?
Ce que je vais te dire me fait de la peine.
Şimdi sana söyleyeceklerim hoşuma gitmiyor, Sissy.
Quelque chose comme ça.
Ama, Sissy Teyze, bunu çoktan yapmış olmalı.