Translate.vc / francés → turco / Slice
Slice traducir turco
29 traducción paralela
Diet Slice.
- Diyet gazoz.
Le bon vieux Diet Slice.
- Ne guzeldir diyet gazoz.
Saleté de slice!
Kahretsin, falso aldı!
Tu bois quoi : Cacolac ou sirop?
Pardon. "Slice" mı "Yoo-Hoo" mu içiyordun?
Le pire, c'était son slice.
Sinirinden kötü olan tek şey, kesmeleriymiş.
Et il slice... dans l'eau.
Ve topu suya nişanlıyor!
Je veux bien un Sprite light.
Ben bir Diet Slice alayım.
Cette romance déclenche les passions des fans du feuilleton.
New York'ta Slice Stüdyolarının dışında genç hayranlar kuyruk oluşturdu.
Non, c'est un slice.
Hayır bodozlama bir toptu.
Pour travailler ton slice.
"Kesme" atışlarına yoğunlaşırız.
Slice.
Çok kestin.
Slice of Heaven a fermé après l'inspection sanitaire.
Slice of Heaven, sağlık kontrolünden sonra kapatıldı.
Je n'ai pas reconnu son uniforme.
Üniformasını tanıyamadım. Slice of Heavenınki değildi.
- Slice.
- Yön değiştirdi.
Ce putain de pro me dit : "Tu dois apprendre à faire un slice car tous les grands joueurs le font."
Şu lanet uzman bana "Jerry, topa kavis vermeyi öğrenmelisin çünkü her büyük oyuncu kavisle cebelleşir." diyor.
Jimmy Slice.
Jimmy Slice.
Le Slice Of Life
Hayattan Bir Parça.
Je me suis assuré que le slice of life était dans la video que j'ai envoyé à Travis.
"Hayattan Bir Parça" nın videoda görünmesine özen gösterdim.
"Slice of Life" est une des meilleures! ( porte s'ouvre et se ferme )
"bir dilim hayat" en iyisi!
Cette femme est Pizzarina Sbarro, l'héritière de Tranche de Sbarro et Destin de Calzone
O kadının adı Pizzarina Sbarro Sbarro Slice and Calzone Fortune şirketinin mirasçısı.
- The King... de Slice Dice?
- Bölme ve parçalama kralı mı?
- Ralentis, Kimbo Slice.
- Hele bir soluklan Kimbo Slice.
Mixologiste : Madeira Slice.
Kokteyl uzmanımız Madeira Slice.
- Quelque chose de la famille découpé?
- Slice markasından bir şeyler var mı?
Tu peux toujours aller au practice et travailler ton revers slicé.
Golf sahasına gidip falsolu vuruşlarına çalışabilirsin.
Heeeeeee... yaoooo! - Une courbe à droite, une slice.
Biraz falso vermelisiniz, efendim.
Saison 01 Épisode 09 "Slice of life"
Oh, eskiden söylediğimiz bir şey.
Mystery Writers 320 Slice Of Life
Çeviri : oznYSL
Slice!
Fazla kestim!