Translate.vc / francés → turco / Smooth
Smooth traducir turco
57 traducción paralela
Death make angels of us all, and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens'claws.
Ölüm melek kılar hepimizi ve kanatlar kondurur... bir zamanlar omuzlarımızın olduğu yerlere kunduz pençeleri kadar yumuşak.
Donnez-moi une bière et j'assure.
İkincisi, elime bir bira verin, Bay Smooth olayım.
Okay, I was wishing for smooth sailing through high school, mais ceci fonctionnera.
Pekala, lise için düzgün bir yolculuk dilemiştim, ama bu da işe yarar.
Vous ne comprenez pas à quel point Smooth est dangereux.
Smooth'un ne kadar tehlikeli olduğunu anlamıyorsun.
Smoove va te tuer s'il découvre que tu nous a aidés.
Smooth bize yardım ettiğini öğrenirse seni öldürür.
Smooth fait tourner un bordel de luxe en centre-ville.
Smooth merkezdeki işadamları için bir genelev işletiyor.
- Qui est la pute de Smooth?
- Smooth'un gözdesi kim?
Tu peux avoir la bouche, mais seulement Smooth a mon corps.
Ağzıma verebilirsin, ama bedenim yalnız Smooth'un.
Smooth est plus malin qu'on l'aurait cru.
Smooth sandığımızdan akıllı çıktı.
Non, de l'utiliser pour avoir ce Smooth.
- Herifi yakalamak için onu kullanmayı.
Ecoutez, vous voulez Smooth, moi je veux retrouver mon club privé.
Bak, Smooth'u istiyorsan kulübümü geri istiyorum.
Donne l'argent à Smooth en lui faisant bien comprendre que tu l'as gagné en tapinant.
Smooth'a parayı ver. Fahişelikten kazandığını çok açık söyle.
Smooth est ma pute ce qui fait de tes fesses de pute ma propriété.
Smooth benim fahişem sen de benim gözde fahişemsin.
- Je t'ai choisi à la place de Smooth.
Seni Smooth'a tercih ettim.
T'es encore plus connard que Smooth!
Sen Smooth'tan da büyük bir pisliksin!
T'as juste la rage que Smooth t'ait empêchée de te faire de la maille.
Sadece Smooth kazancını kesti diye kızdın.
J'ai dit à Nasty que je l'aiderai à récupérer les filles de Smooth.
Smooth'un kızlarını almasına yardım edeceğimi söyledim.
Là, dans le noir, il écoute du jazz en aiguisant son Ka-Bar de 30 cm.
Karanlıkta oturmuş, smooth caz dinlerken 30 santimlik KA-BAR'ını biliyordur.
Je t'ai même chargé du jazz sur mon ipod si tu veux en écouter.
Dinlemek istersin diye I - pod'uma smooth caz indirdim. Vay canına.
J'espère que non. J'ai besoin de mon jazz.
Smooth caza ihtiyacım var.
"Les tubes langoureux" Smooth Jazz.
"Soft hitler.. Düzgün Caz."
Le Smooth Jazz n'est pas du jazz.
Düzgün caz, caz değildir.
Tant que c'est pas smooth...
Tabi düzgün olmadığı sürece.
Je sais que je peux être maladroit, mais la vérité c'est que j'ai pas tellement d'imagination.
Bay Smooth izlenimi verebilirim, ama işin aslı bende pek numara yok.
Elle s'appelle Smooth Lau. Ils sont tous de la triade.
Adı "Düz Lau" ve hepsi Triad üyesi.
Smooth Lau et sa bande d'acolytes ont tous été appréhendés. Jason Wang vient d'être placé en détention provisoire.
"Düz" Lau ve işbirlikçileri, olay mahallinde yakalandılar ve Jason Wang da göz altına alındı.
Première année, Marshall s'est laissé pousser le bouc, portait un bonnet rasta, et demandait à tout le monde de l'appeler M.J. Smooth.
İlk sene Marshall dudağının altında sakal bırakıp rasta beresi taktı ve herkesten ona M.J. Smooth demesini istedi.
J'ai l'habitude des fox-terriers à poil lisse.
Eskiden Smooth Fox Terrierler'im vardı.
On lit : Smooth Criminal.
"Smooth Criminal" yazıyor.
Et que mon jazz est aussi smooth.
Demek bu yüzden caz müziği bu kadar güzel çalıyorum.
D'habitude, je suis plutôt du genre "smooth operator",
Aslında değilimdir. Normalde sakin bir çalışanımdır.
- Smooth dog.
Köpek seni!
Pardon? Tu peux traduire, smooth dog?
Affedersin, tercüme edebilir misin, "köpek"?
♪ Went kind of smooth after a while ♪
? Bir süre sonra hafif geldi?
Si tu veux que notre relation continue à fonctionner Smooth, tu as besoin de moi en vie et pas en prison
Eğer ilişkimizin düzgün devam etmesini istiyorsan bana hapisten uzakta ve canlı olarak ihtiyacın var.
Santa Barbara, vous entrez maintenant dans la Douce Tempête.
Santa Barbara, şimdi Smooth Storm'a giriyorsunuz.
Vous avez aussi fais de nombreux appels à Smooth Storm, juste avant que quelqu'un ne tente de tuer son hôte.
Ayrıca birisi spikeri öldürmeye çalışmadan hemen önce Smooth Storm'a bağlanmak için bir çok arama yaptınız.
Santa Barbara, Vous entrez dans la Douce Tempête.
Santa Barbara Smooth Strom'a giriyorsunuz.
Le 8 août, je suis arrivé au Smooth Stone Gentlemen's Club à 23h30.
8 Ağustos günü Smooth Stone Striptiz Kulübüne vardığımda saat 11 : 30'du.
L'équipe de Dragna a tout fracassé chez Smooth Watson sur Central Avenue.
Dragna'nın adamları az önce Watson'ın Central Avenue'deki mekânını basmış.
Smooth Watson.
Smooth Watson.
Les gens de cette communauté se fichent si c'est Dragna ou Siegel qui tenait la batte qui a écrasé le crâne de Smooth Watson.
Bu topluluktaki insanlar, Watson'ı ölesiye döven Dragna mıydı, Siegel miydi çok umursamayacaklar.
Néanmoins, la famille de Smooth Watson a perdu un gagne-pain, et il y aura des dépenses funéraires.
Yine de, Smooth Watson'ın ailesi, reisini kaybetti. Ve cenazenin bir takım masrafları olacak.
- Il aime les quiches, - Tu ne m'as pas sérieusement appelé Dr Richard. - les balades sur la plage, le jazz.
-... kiş sahilde yürümeyi, Smooth Caz seven biri.
Si tu dis Gang Starr, tu dois aussi dire CL Smooth, Pete Rock.
Gangster diyorsan o zaman C.L. Smooth, Pete Rock demelisin.
- Euh.. big daddy cool, Smooth Dyn...
- Havalı Koca Baba, Sakin...
He may not be Mr. right, but he is certainly Mr. smooth.
Haklı olmayabilir belki ama mülayim olduğu kesin.
LDL Vintage. titrages © Smooth Synchro. BluRay
Çeviren : rohatc
Prenez le FDR, et si vous pouviez peut-être faire péter un peu de musique jazzy?
belki biraz smooth caz dinleriz.
Tu... Je vais faire péter la musique jazzy.
Biraz smooth caz dinleyelim.
♪ getting moves as smooth as your tongue ♪ À quel point Chase serait sexy avec ce chapeau?
Sence Chase bunun içinde ne kadar yakışıklı görünürdü?