Translate.vc / francés → turco / Spare
Spare traducir turco
56 traducción paralela
- Un spare, ça nous arrangerait.
- Bir tane yedek alırsanız, devam ederiz.
Regarde, il va faire un spare.
Seyredin, hepsini devirecek.
Si vous nous faites un spare. on sera en tête.
Eğer son atışta o kukaları devirebilirsen turnuvanın lideri olacağız!
C'est pas fini, il nous faut juste un spare.
Pekâlâ, henüz kaybetmiş değiliz. Bütün ihtiyacımız olan bu puanları almak.
Spare. alors, les doigts dans le nez.
Kolay bir sayı. Bu atışı en azından 100 kere yapmışımdır.
Joli spare, chéri!
Güzel bir vuruş hayatım.
Il a fait un spare.
Yarım sayı yaptı.
Il faut quand même que je lui parle, Gus.
Spare yourself the pain.
Et partout, nous irons. Vite, partons!
I'll chase them anywhere, There's time to spare
Les gars, j'ai fait un spare.
Çocuklar atışı yaptım. Biz kazandık.
C'est qu'un Spare...
İkinci atışta hepimizi devirdin.
J'ai fait un spare, hier soir.
Dün iki vuruşta bütün pinleri devirdim.
Tu peux faire le spare.
Haydi başarabilirsin. - Haydi.
- ll me faut un spare pour gagner.
- Hepsini devirmem gerekiyor.
Allez, Larry, il te faut un spare pour gagner.
Tamam, Larry, hepsini devirmen gerek, bunu takım için yap.
And l'm just the devil with love to spare, so
And l'm just the devil with love to spare, so
Et le maçon émérite réalise un spare.
Müthiş tuğlacı üstüne düşeni yaptı.
Y avait une fille seule.
- Spare bird going?
- Je vais t'ouvrir en 2 et jouer... "Coachman, Spare Your Horses" ... avec tes entrailles.
Vücudunu parçalayıp iç organlarınla ud çalarım.
friend of mine what can you spare?
friend of mine what can you spare?
James Spare Tank Patterson!
James "Yedek Tank" Patterson.
La 7 et la 10? C'est le pire spare qui puisse arriver au bowling!
Bovling'de en kötü eşleşen lobutlar bunlardır.
Il nous faut ce spare.
Onuncu bize lazım.
Ces derniers temps, je ne pouvais même pas faire un spare avec deux lancers.
Bugünlerde iki lobutu birden bile vuramıyorum.
Je pourrai faire un spare, mais me connaissant, je vais rater les deux.
Geri kalanı vururum ancak kendimi tanırım, kaçıracağım.
Mais un spare fera l'affaire.
Yine de ikinci bir atış * gerekecek.
Et merci de me ramener chez moi récupérer un double de mes clés.
Ve beni yedek anahtarlarımı almaya eve götürdüğün için de teşekkürler. to get my spare set of keys.
Je n'ai pas fait un seul spare.
İki atışta dahi tamamını devirmişliğim yoktur.
Eureka doit faire un spare.
Bölge önde giderken, Eureka'ya kazanması için bir spare gerekiyor.
Un spare facile, Gary.
Kolay harcadın, Gary.
Je perfectionnais mon spare. Asseyez-vous.
- Yedek çantamı kullanmıştım.
Ça sent le spare.
Bir sayı geleceğini hissediyorum.
Spare him his life from this monstrosity
* Bağışla hayatını bu felaketten *
Un vulgaire spare.
İki kerede herkes yıkar.
Spare!
Hepsi gitti!
Tu peux toujours faire un spare.
İkincide devirirsiniz.
? but I ain t got the time to spare.?
* Kaybedecek vaktim yok benim ama *
Selon vous, on va au Spare Room, au Voyeur?
- Ne düşünüyorsunuz bakalım? - Boş oda mı? Özel oda mı?
Des magazines tels que Rolling Stone et Spare Rib ont été lancés dans le but de contrer la prise de position des journaux principaux de l'époque.
Rolling Stone ve Spare Rib gibi dergiler, dönemin köklü gazetelerine.. .. alternatif bir ses olarak ortaya çıktılar.
T'as fait un spare. C'est trop mignon.
Oh, bir spare * elde ettin.
Épargnez-en 18, pour fêter notre anniversaire.
Spare in 18 to celebrate our anniversary.
♪ Spare a little thought for the wind men. ♪
# Biraz da utangaç erkekleri düşün #
Je jouais Capitain Jack Côtes-en-trop.
Kaptan Jack Spare-ribs'i canlandırdım.
Quelle est la meilleure façon de changer un 10-7 Split en Spare?
En köşedeki lobutları ikinci atışta devirmek için ne yapmak lazım?
- Tu aimes les seitan spare ribs?
- Buğday pirzolalarını sever misin?
J'ai terminé avec un spare et un strike. 222 points.
Bir spare, bir de strike ile tamamladım. 222 puan.
Mon garçon, tu peux presque entendre quelqu'un chanter "Brother, can You Spare a Dime?" ( Rudy Vallee 1931 )
Neredeyse "Kardeş, On Sent Verebilir misin?" şarkısı kulaklarımda.
Quelle est la meilleure façon de changer un 10-7 Split en Spare?
En kösedeki lobutlari ikinci atista devirmek için ne yapmak lazim?
Tue-moi, ressuscite-moi, mais épargne les autres.
Beni öldür, beni dirilt, but spare the others.
J'ai fait un spare!
Millet, spare yaptım!
- Je vais faire un spare.
- Merak etme, ikinci atışta kalanları deviririm.