Translate.vc / francés → turco / Spoiler
Spoiler traducir turco
191 traducción paralela
Bud est en tête, suivi de The Spoiler, Aces Up, 3e.
Hızlanarak, Dostum öne geçti, Mızıkçı ikinci, Giriş İzni üçüncü...
Trop triste. Mais attention aux spoilers si vous ne l'avez pas vu.
Üzücüydü, ama izlemediyseniz diye spoiler uyarısı veriyorum.
Je déteste qu'on me raconte la fin.
İnsanlar spoiler vererek gevezelik ettiğinde sinir oluyorum.
Hey! Spoiler!
Sonunu söyleme!
D'accord, mais je mets l'alerte Burton Guster anti-spoiler.
Tamam ama resmi Burton Guster uyarımı yapayım.
D'accord. Mais alerte au spoiler.
Pekâlâ, ama spoiler uyarısı vereyim.
Pas de spoilers, Edwin.
Detay ( spoiler ) vermek yok, Edwin.
Si c'est sur la couverture ce n'est pas un spoiler, Brent!
Eğer kapakta varsa, bir detay sayılmaz, Brent!
Alerte au spoiler :
Spoiler alarmı :
Alerte spoiler : ce sera moi.
Haber vereyim şimdiden. Ben kazanacağım.
Mais voyager avec vous est un énorme spoiler, non?
Asıl seninle yolculuk yapmak geleceğe ait bilgi değil mi?
Attention, spoiler : j'ai fait que ça toute ma vie.
Tüm hayatım boyunca bunu yaptım.
"Brèche, le bateau coule."
Spoiler Uyarısı : Gemi batıyor.
Tu devrais dire "spoiler" avant de dire ce genre de choses.
Dostum, böyle şeyleri söylemeden önce "spoiler alarmı" vermelisin.
Ne me spoile pas.
Spoiler alarmı.
Je vais dévoiler un secret.
Bekle. Spoiler alarmı.
Je faisais que me dire : "ils vont spoiler tout le film."
Hatta kendi kendime "neredeyse tüm filmi verdiler" diyordum.
- Spoilers.
- Spoiler.
Dans la vraie vie, il n'y a pas de spoilers.
Gerçek hikayelerde spoiler olmaz.
Je joue une scientifique lunaire qui veut aller au fond des choses et qui, alerte spoiler, pourrait être un loup-garou.
Ben işlerin temeline inmeye çalışan bir ay bilimcisini oynuyorum ve onun, spoiler uyarısı, kendisi de kurt kadın olabilir.
Si vous nous aidez, on vous donnera tous les spoilers en exclusivité.
Eğer bize yardım edersen, sana özel spoiler'ları herşeyi veririz.
Que vous ayez décidé de cohabiter, c'est pas franchement un choc.
Birlikte yaşamaya karar vermiş olmanız pek de spoiler sayılmaz.
J'ai loué District 9... si tu veux me raconter la fin ce soir.
District 9'nı kiraladım. Belki bana spoiler vermek isteyebilirsin.
- Spoiler : t'es dernier.
Şimdiden söyleyeyim, sonuncusun!
- Je te préviens, j'ai la peau qui part en pellicules.
Dikkat spoiler geliyor. Tenim çok gariptir.
Spoilers!
Spoiler veriyorsun!
Spoilers!
Spoiler veririm.
Alerte spoiler!
Spoiler alarmı! Spoiler alarmı!
Attention aux spoilers!
Spoiler vermeyin. Daha izlemedim filmi.
Ca c'était du spoiler.
İşte sana gelecekten haberler!
Jared : Merci pour la révélation, enfoiré.
Spoiler uyarısı için teşekkür ederim, pislik.
Spoilers.
Spoiler.
Spoilers?
Spoiler mı?
Quels spoilers?
Ne spoiler'ı?
Hey, ne dites pas la fin. Carl ne l'a pas encore vu. ( aboiements )
Çocuklar, spoiler vermeyin.
Alerte spoiler!
Spoiler uyarısı!
Pas de spoiler sur Project Runway.
♪ La la la la la. ♪ Sakın dün akşamki Project Runway.'den bahsetme.
- Attention spoiler.
- Spoiler verme!
Révélation. Ta conversation avec Mlle Montauk n'a pas porté ses fruits.
Spoiler uyarısı senin Bayan Montauk ile kız kıza konuşmanız işe yaramamış.
Désolé, je ne veux pas te gâcher la surprise.
Pardon, spoiler verdim.
Vas-y, fais tourner Attention spoiler!
Çevirmeye çalış, çevirmeye çalış Filmin sonunu söyleme
Attention spoiler!
Filmin sonunu söyleme Filmin sonunu söyleme
Révélations sur l'intrigue.
Spoiler uyarısı.
Non, ne dis rien.
- Spoiler verme.
Ils sont tous victime d'une vicieuse...
Spoiler yok!
Spoiler.
Spoiler uyarısı!
Révélations!
Spoiler veriyorsun.
Spoilers.
Söylemek zorundayım, spoiler.
Alerte spoiler!
Delilik bu! Spoiler uyarısı!
Spoiler :
Bilgin olsun :
Spoiler.
Spoiler verme!