Translate.vc / francés → turco / Stamps
Stamps traducir turco
38 traducción paralela
T'inquiète pas t'auras le meilleur avocat payé en tickets resto
Sana Green Stamps'in tutabileceği en iyi avukatı tutacağız.
1x09 - Everybody Hates food stamps
1x09
J'ai fait fortune dans les timbres.
Stamps'den bir servet kazandım.
Des timbres?
Stamps?
timbres-point-com.
Stamps nokta com
"timbres-point-com."
"stamps, nokta, com."
Huggs s'est fait descendre!
Huggs öldü! Ben Stamps!
Ici Stamps! Envoyez la sauce!
Destek gönderin!
Stamps.
Stamps.
- Hé, Stamps, on bouge ou pas?
- Stamps, gidiyor muyuz, gitmiyor muyuz?
Je suis le sergent-chef Aubrey Stamps.
- Sakin ol, Bishop. Ben Baş Çavuş Aubrey Stamps.
Le Sergent Stamps est en train de réfléchir de quel côté aller.
Çavuş Stamps, dışarda, ne taraftan döneceğimizi bulmaya çalışıyor.
Trois soixante-dix à Stamps.
3-70'den Stamps'a. 3-70'den Stamps'a, tamam.
Trois soixante-dix à Stamps.
3-70'den Stamps'a 3-70'den Stamps'a, tamam.
- Stamps, ramène-toi!
- Stamps, buraya gelmelisin!
- Veuillez vous identifier!
- Kiminle konuşuyorum? - Ben Baş Çavuş Stamps.
Sergent-chef Stamps. Envoyez votre position.
Konumunuzu bildirin, tamam.
- Ça va aller.
- Tamam. - Stamps.
Ce sont les ordres. - Ecoute, Stamps, on ne peut pas rester en famille jusqu'à ce que la signora se décide à te laisser la baiser.
- Biliyorsun, Stamps ordaki bayanlardan biri seninle yatmaya karar verene kadar bu makarnacılarla burda oturamayız.
Stamps!
Stamps!
Lequel de vous est Stamps?
Hanginiz Stamps?
Stamps, t'as deux minutes pour sauver tes couilles.
Stamps, toplarını askıya asman için iki dakikan var.
Je peux voir ça, Sergent-chef Stamps.
Bunu görebiliyorum, Baş Çavuş Stamps.
- Laisse-le, Stamps.
Bırak yapsın, Stamps.
- On se reverra, Stamps.
- Seninle tekrar görüşeceğiz, Stamps.
"Stamps, Aubrey."
- "Stamps, Aubrey." - Kaydettim.
"Ne mettez pas votre uniforme pour aller réclamer des allocs."
"Food stamps kartına üniformanla başvurma."
Pendant un temps, j'ai eu des tickets d'alimentation.
Dört ay gibi bir süre Foot stamps kartı kullandığın bir dönem oldu.
Je faisais les courses à crédit avant d'avoir les tickets.
Foot stamps kartım olmadığında yiyecek satın almak için zaman zaman... -... kredi kartına güveniyorum. - Gerçekten mi?
Savin'all your food stamps And burnin'down the trailer park
* Kurtardın bütün yemek kuponlarını * * Ama yandı karavanının *
Blorp. Par tout les mots de Wendell Stamps, j'y repenserais en me masturbant!
Wendell Stamps'ın ölümsüz sözleriyle, bu bir slayt gösterisi olacak.
Transcript : cfsmp3 - Trad : Birdyben Synchro / Relecture :
- Everybody Hates Food Stamps Çeviri : penguen
- Sergent-chef Stamps.
Baş Çavuş Stamps.
- Stamps, qu'est-ce qu'il y a?
- Stamps, ne oldu?
- Stamps.
Fikrimi değiştirdim.
Des tickets d'alimentation?
- Foot stamps kartı kullandınız? - Evet.