English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / States

States traducir turco

152 traducción paralela
Les États-Unis ont combattu votre grand-père.
The United States fought your grandfather.
La Cie qui employait Lunn assure son personnel chez nous.
Atlantic Sigorta Şirketi için çalışıyorum. Tri-States Oil firması çalışanlarını bize sigortalatıyor.
Des assurances Pacific States.
Pasifik Eyaletleri Sigorta şirketinin temsilcisiyim.
United States Lines. - Non.
United States Lines.
Toi, rentrer aux States.
Sen Amerika'ya geri dön.
Nous remercions l'United States Air Force... et la 3ème division USAF pour leur aide... et la RAF, pour l'utilisation de ses bases.
... işbirlikleri için, Royal Hava Kuvvetlerine de, İngiltere'deki Bovingdon ve Manston üslerinin kullanımı için teşekkürler.
Il en veut à la terre entière.
He's taking it out on the whole United States.
- On n'est pas aux States!
- Burası Amerika değil.
Les Etats-Unis, la Russie...
Ah, United States, Rusya...
Etats-Unis.
United States.
Je veux dire que je dois rentrer aux States Dans deux semaines.
Amerika'ya döneceğim demek istiyorum iki hafta içinde.
Les créatures de l'espace conspirent avec le gouvernement soviétique... et contrôlent déjà nos esprits... en envoyant des ondes électriques du haut de l'Empire State Building.
Uzaylı yaratıklar Sovyet hükümetiyle işbirliği içinde. Empire States binasının tepesinden elektrik akımı göndererek düşüncelerimizi kontrol ediyorlar.
Si tu viens aux States, appelle-moi.
Amerika'ya gelirsen, beni mutlaka ara, oldu mu?
Mes copines aux States : des moulins á paroles. Bien branchées... elles alimenteraient un chef-lieu.
Benim normalde çıktığım kızlar, o kadar çok konuşuyor ki bir rüzgar türbini bağlayıp, bir şehrin elektriğini üretebilirsin.
Tu viens de quel coin des States?
Amerika'nın neresindensin?
Eh, les mecs, dites bonjour à Kovic, qu'arrive des States
Ron Kovic'e merhaba deyin çocuklar. ABD'den yeni gelmiş.
Merde pour les States
Amerika'yı siktir et.
Je me sentais comme un salaud visqueux, de m'enfuir aux States comme ça.
Amerika'ya böyle kaçıp gittiğim için kendimi aşağılık bir pislik gibi hissettim.
Ca pourrait même être distribué aux States.
Filmin dağıtımı Amerika'da bile yapılır.
Tu fais quoi, depuis ton retour aux States?
- Peki şimdi Amerika'da ne yapıyorsun?
Depuis quand est-il aux States?
- Ne zamandır Amerika'da?
Avant que je vive aux States.
Ben Amerika'ya gelmeden önce.
On achète encore 100 000 actions de la Middle States Oil.
Merkez Eyaletler Petrolü hisselerinden 100,000 daha istiyorum.
Faut aller aux States.
Amerika.
Seulement 6 ans plus tard, Hamilton, alors secrétaire du Trésor, et son assistant Morris, ont établis une nouvelle banque centrale privée grace au nouveau congrès.
Yalnızca altı yıl sonra hazine bakanı Hamilton ve akıl hocası Morris yeni meclise yeni bir banka önerisiyle geldiler. "İlk ABD Bankası" ( First Bank Of The United States )
Ce grave vide juridique laissa la porte grande ouverte aux changeurs de monnaie comme ils l'avaient prévu.
11. ABD'nin İLK BANKASI ( First Bank Of The United States )
Après une année d'intenses débats en 1791, le Congrès a adopté le projet de loi et lui a donné 20 ans de validité.
Yeni bankanın adı First Bank Of The United States ( BUS ) oldu.
Alors la banque à travers la vieille magie de réserve fractionnelle, a accordé des prêts à ses autres actionnaires, afin qu'ils puissent apporter les 8 millions de dollars restants du capital, c'était pour eux un placement sans risques.
sihirbazlığıyla sözleşme hissedarlarına kredi açtı ki ödemeleri gereken 8 milyon dolarla kendi hisselerini satın alabilsinler! Aynı "Bank Of England" da olduğu gibi "Bank Of United States" adı özel sahipliğini gizlemek için bilerek seçilmişti.
Cette année la, le Congrès créa l''United States Silver Commission'pour étudier le problème.
Rapor ilginçti. Çünkü İç savaş sonrası parasal daralma ile
Oui, elle a été construite aux States. Elle est prête.
değil mi?
Exactement, c'est vraiment dur de se perdre au States de nos jours, et c'est encore plus du de demeuré perdu.
Yani böyle bir avantajımız var. Ne?
Ce n'est pas possible, j'ai laissé pas mal de problèmes aux States....
Hayır, bu mümkün değil, adamım. Orada beni arıyorlar.
Je déteste les States!
Amerika'dan nefret ediyorum!
Sur le vrai, on voit "United States of America" sur le bord du portrait de Franklin.
Gerçek banknotta "Amerika Birleşik Devletleri" Ben Franklin'in portresinin kenarına mikro harflerle yazılmış.
Aujourd'hui, Oscorp Industrie battu Quest Aerospace en tant que principal fournisseur de l'armée Américaine United States Military.
Bugün olduğu gibi, Oscorp Endüstrisi, Aerospace görevini başarıyla tamamladı.Ve bunu Amerikan ordusunun hizmetine sunmaya hazır.
Maintenant, ici aux States... quelques hommes dans cette unité... peuvent éprouver de la discrimination à cause de leur race ou de leur croyance.
Şu an, Birleşik Devletler'de... bu takımdaki adamlardan bazıları.. ırk ya da inançlarından dolayı ayrımcılığa uğramış olabilirler.
- Des States.
- Amerikalıyım.
Ce pays a de bonnes relations avec les USA.
bu kent özel akrabalıklara sahip United States'le birlikte
Les Etats-Unis feront leur possible pour supporter le Chad dans sa lutte contre ses voisins.
United States herşeyi yapacak güç Zannediyor Chad'ı o tekrar yakın olmaya başladı.
On a des criminels pareils aux States.
ABD'de de böyle suçlular var.
aux states!
Amerika?
Avancez au nord, vers la rivière, vers le United States Ford.
Kuzeyden bastıracaksınız. Onları nehre doğru gitmeye zorlayacaksınız.
Il y a peut-être de belles nanas aux States, mais elles sortent avec des types riches.
İnan bana, Amerika'da yalnızca birkaç bebek var, onlar da zengin, çekici adamlarla birlikte.
Il a déjà financé des films en Europe et il est prêt à tout casser aux States.
Avrupa'da birkaç bağımsız film finanse etmiş. Ve buradaki tekeli yıkmaya hazırlanıyor, tamam mı?
Il y a un système trois bandes ici, aux States, qui est différent du système anglais. Ça marche pas ici.
ABD'de 3 bant'lı sistem var İngiltere'dekinden farklı yani cep telefonlarım burada çalışmıyor.
Les States ont gagné.
Eyalet kazanıyor.
Je voulais savoir, vous louez une voiture aux States?
Amerika'da araba mı kiralıyorsunuz?
- Aux States en 1999?
- Arizona Üniversitesi 1999?
"Wyatt Earp, United States marshal" - - exactement ce qu'il me faut.
Wyatt Earp, Birleşik Devletler şerifi.
Bienvenue aux States!
Amerika'ya hoş geldin.
Le Gén.
- Continental United States.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]