Translate.vc / francés → turco / Sumner
Sumner traducir turco
277 traducción paralela
Dites-lui que je suis là.
Ben Richard Sumner.
Je sais qu'il tarde à M. Azae de vous parler, mais...
Ah, Bay Sumner! Bay Azae'nin sizi görmek için ne kadar sabırsızlandığını biliyorum ama...
Excusez-moi, mais votre rendez-vous est pour demain.
Sorun ne? Kusura bakmayın Bay Sumner, ama bir gün erken geldiniz. Sizin randevunuz yarınaydı.
C'est que M. Azae n'est pas encore arrivé...
Kusura bakmayın Bay Sumner, ama Bay Azae henüz gelmedi.
Un cinglé nommé Richard Sumner descend chez vous.
- Evet, Cathy. Richard Sumner adında biri size doğru geliyor.
Pour quoi faire?
Richard Sumner mı?
Pour ce Richard Sumner...
- Yine Cathy. - Evet, Cathy? - Şu Richard Sumner diyordum.
C'est Richard Sumner.
- Kim bu? Richard Sumner.
Pour vous, M. Sumner.
Sizeymiş, Bay Sumner.
Nous avons bousculé l'horaire et M. Azae vous recevra aujourd'hui.
Buyurun? Randevularımızda biraz oynama yaptık, Bay Sumner. Bay Azae sizi bugün görebilecek.
Vous faites un reportage? Euh... non.
Hikâye bölümünden misiniz Bay Sumner?
M. Sumner, que puis-je pour vous?
Söyleyin Bay Sumner, sizin için ne yapabilirim?
Qu'est-ce qu'un rationalisation peut bien rationaliser ici?
İzninizle, Bay Sumner. Bir yöntem mühendisinin bizim bu küçük büromuzda ne işi olabilir ki?
- Qui donc? - Sumner.
- Kimsiniz?
Mlle Saylor est sortie.
Ben Sumner. Ne yazık ki Bayan Saylor şu an burada değil.
- Tu sais ce que fait Richard Sumner?
Richard Sumner'ın neyin peşinde olduğunu biliyor musun?
Voici le dossier.
- Merhaba. Bay Sumner, istediğiniz dosya burada.
- Sumner.
- Kim var orada?
- Attendez!
- Durun bir dakika Bay Sumner.
Tu me disais qu'elle...
Sumner. - Sum... Bana demiştin ki Watson'la...
Vous attendez le soleil?
Neden Sumner? Durmasını mı bekliyorsun?
Tu savais que notre M. Sumner descendait deux "abbêts" plus loin, du même "rus"?
Biliyor musun, bizim Bay Sumner da Meksika Caddesi'nde oturuyor?
Vous êtes un petit futé!
Çok matraksınız Bay Sumner.
- Joyeux Noël, Sumner.
- Mutlu Noeller Sumner.
Sumner, bien sûr!
Sumner, elbette.
M. Sumner a estimé que pour ce service on gagnera 6240 heures par an.
Bay Sumner'ın hesaplarına bakılırsa sırf bu bölümde bize bir yılda 6,240 çalışma saati kazandıracak.
L'habile homme!
Bay Sumner dahice düşünmüş.
Ça ne vous ennuie pas de nous l'expliquer?
Bay Sumner, rica etsem açıklayabilir miydiniz...
Mlle Emmarac digère tout á merveille.
Bayan Warriner, işler yolunda mı? Bayan Emmy her şeyi güzelce sindiriyor, Bay Sumner.
Voulez-vous répondre, M. Sumner?
Bay Sumner, rica etsem buna siz bakabilir miydiniz?
- L'autre téléphone, M. Sumner. - Ne quittez pas.
- Öteki telefon Bay Sumner!
Que faire?
- Bay Sumner, ne yapabilirim?
C'est urgent, ici Sumner.
Acil durum. Ben Bay Sumner.
- C'est si urgent?
- Sumner, şimdi olması şart mı?
Bunny... Watson... doit-elle... épouser...
Acaba Bunny Watson Richard Sumner ile evlenmeli mi, soru işareti.
Je m'appelle Sumner Washington, je suis coiffeur.
Benim adım da Sumner Washington. Berberim. Memnun oldum.
Bonjour, Charlie.
- Merhaba, Charlie. - Nereye koyalım, Bay Sumner? - Oh.
David Sumner, mon mari.
Kocam, David Sumner. - Bay Venner.
On pourrait vous aider, avec Bobby.
- Çok yavaş. - Bobby ile ben sizin için yaparız, Bay Sumner.
Il fut un temps, Mme Sumner, où vous étiez prête aux pires folies pour moi.
Bir zamanlar, Bayan Sumner... bana yalvarmaya hazırdınız.
On s'en va.
Biz gidiyoruz, Bay Sumner.
Au revoir, M. Sumner.
- Güle güle, Bay Sumner. - Hoşça kalın.
David Sumner...
- Onu eve getirdim. - Barny Hood.
Ça vous dirait de faire le coup de feu avec nous?
Bay Sumner. Bir ara bizimle ava çıkmak ister misiniz?
Mais vous savez tirer?
Ama ateş ettiniz, Bay Sumner?
Je suis Richard Sumner.
Merhaba.
Je m'appelle Richard Sumner.
Benim adım Richard Sumner.
- Non, Sumner.
- Hayır.
Avec plaisir.
Peki Bay Sumner.
- Nous sommes ici.
Buradayız Bay Sumner.
Sumner régale.
Sumner ısmarlıyor!