English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Supergirl

Supergirl traducir turco

642 traducción paralela
Supergirl.
Bir süper kız.
Savourez votre prison, Supergirl.
Zindanının tadını çıkar, Süper kız.
Eh bien, Supergirl, tu seras servie!
Öyleyse Süper kız, alacaksın onu.
Supergirl, au-dessus de vous!
Süper kız, yukarı bak!
- OK, Supergirl, on ne t'a jamais vue.
Merak etme, Süper kız. Seni hiç görmedik.
C'est un travail pour Supergirl.
- Bu tam süper-kıza uygun bir iş.
"Jeanne d'Arc rencontre Supergirl!"
Jeanne d'Arc şimdi süperkız oldu.
BatGirl, Supergirl, Black Canary...
Batgirl, Supergirl, Kara Kanarya.
En effet, Supergirl...
Öyle, Süperkız.
A ton avis, qui gagnerait dans un combat entre Catwoman et Supergirl?
Sence bir dövüşte hangisi kazanır? Kedi Kadın mı, Süperkız mı?
Faudrait que tu sois Supergirl pour avoir tes chances.
Superkız olman gerekiyor bunları yapabilmek için.
- Super Girl est-elle assez grande?
- Supergirl'ün yaşı tutuyor mu?
Oui. "La soirée entre filles" dans lequel Batgirl et Supergirl font équipe pour combattre les forces du mal et pour enchanter Seth Cohen.
Evet. "Kızlar'Gecesi," ki içinde Yarasa Kız ve Süper Kız kötülükle savaşmak ve Seth Cohen'a zevk vermek için bulunuyor.
Est-ce que Supergirl porte des Doc Martens?
Süper Kız, Doc Martens mi giyiyor?
" Supergirl contre les cadres sup'"
"Süper Kız Cam Tavana Karşı"
Et les démons, après papa, ce qui doit être notre souci, pas la "supergirl".
Ve iblisler, babamızın peşindeydi, ve bence o bizim önceliğimiz olmalı süper kız değil.
Vous me prenez pour Supergirl... En fait, mes cheveux rappellent plus Wonder Woman,
Tamam Gibbs, Süper kız olduğumu düşündüğünü biliyorum saçlarım daha çok Harika Kadın'a benziyor.
On a perdu supergirl, et elle a une hémorragie à l'abdomen.
Süperkızı kaybettik ve iç kanaması var.
Une nouvelle maquette de Supergirl doit arriver, Et je voudrais y être avant que Philip et Leon Posent leurs sales pattes dessus.
Supergirl'ün yeni bir maketi gelecek ve Philip ve Leon kirli pençeleriyle onu berbat etmeden önce orada olmak istiyorum.
- Supergirl ou Wonder Woman?
- Super girl'mü yoksa Wonder Woman'mı?
Ou, comme le Monde devra désormais l'appeler, supergirl.
yada Dünya'nın Onu tanıyacağı isimle, Supergirl.
Tu crois que quelqu'un dirait à Supergirl de juste écouter?
Sence hiç kimse bu kıza sadece dinle demiş midir?
J'aimerais pouvoir... Tu aimerais devenir Supergirl, et mettre toute la famille dans ton petit champ de force et les garder en sécurité.
Süper kıza dönüşüp bütün aileni koruman altına almayı mı umarsın?
Salut, je suis Supergirl.
Selam. Ben Süperkız'ım.
- Oh, oui en tout cas, vous allez tous me payer une rançon exorbitante sinon supergirl va sauter avec cette bombe.
Hepiniz bana akıl almaz miktarda para vermek zorundasınız. Vermezseniz Süperkız'ı bu bombayla havaya uçururum.
D'après ces images d'hier soir, Supergirl a aidé des passeurs en Corée du Nord.
Elde ettiğimiz bu görüntülerde dün gece Supergirl Kuzey Kore'deki insan kaçakçılarıyla dövüşürken görülüyor.
Du narcotrafic au génocide en Afrique, Supergirl est une super-héroïne déchaînée en l'absence de Superman.
Meksikalı uyuşturucu krallarından Afrika'da soykırıma kadar Superman'in yokluğunda Supergirl tek başına kadın kahramanlık gösterisine girişmiş gibi görünüyor.
Jimmy, Supergirl.
Peki. Jimmy, Supergirl.
Merci de ton aide, Jimmy.
Supergirl, Jimmy. Yardımın için teşekkürler Jim.
Comme si j'étais Supergirl.
Supergirl gibiydim.
Rien n'arrête ma Supergirl.
Hiçbir şey benim süper kızımı durduramaz.
Car je suis ta robuste et solide Supergirl.
Çünkü ben senin çetin ceviz, süper kızınım.
Mme Grant a surnommé la nouvelle femme de National City "Supergirl".
Bayan Grant National Şehri'nin yeni koruyucusuna Süperkız ismini taktı.
"Supergirl"?
Süperkız mı?
Si on l'appelle "Supergirl", ce qui est moins que ce qu'elle est, ne nous fait-il pas paraître coupable d'être anti-féministe?
Ona "Süperkız" dersek, onu olduğundan da önemsiz göstererek yani bizi anti feminist suçundan dolayı suçlu yapmaz mı?
Si tu penses que "Supergirl" est autre chose qu'excellent, n'est-ce pas toi le vrai problème?
Süperkız demenin muhteşemden daha aşağı kaldığını düşünüyorsan asıl sorunun sen olduğu anlaşılmaz mı?
Tu as eu un bon cliché de Supergirl?
Süperkız'ın temiz bir görüntüsünü mü buldun yoksa?
L'éclat de métal extrait du bras de Supergirl.
Süperkız'ın kolundan çıkardığınız gümüş metal.
Maintenant, elle a Supergirl.
Artık Süperkız'ı var.
Précédemment...
Supergirl'de daha önce...
Maintenant, elle a Supergirl.
Artık Süpergirl'ü de var.
Vous savez, je commence à répondre au nom de Supergirl.
Süpergirl denince cevap veriyorum artık.
Supergirl.
Süpergirl.
À vous, Supergirl.
Buraya gel, Süpergirl.
En plus, c'est un travail pour Supergirl.
Ayrıca, bu kulağa tam Süpergirl işiymiş gibi geliyor.
C'est ce que les citoyens de National City se demandent après la dernière tentative d'héroïsme de Supergirl, qui a laissé la baie fasse à un désastre écologique.
Süregirl'ün kahramanca girişiminden sonra koyda meydana getirdiği ekolojik felaketten sonra National City vatandaşlarının kendilerine sordukları soru bu.
Oubliez le manque d'expérience de Supergirl, Je parle des problèmes qu'elle va causer à National City.
Süpergirl'ün tecrübesiz olduğunu unutun ben onun National City'ye getirdiği beladan bahsediyorum.
Nous connaissons tous le dernier fiasco de Supergirl, n'est-ce pas?
Süpergirl'ün son fiyaskosundan hepimiz haberdarız, değil mi?
Cela nous laisse le rôle de prendre le contrôle de l'histoire de Supergirl.
Yani, bu durum Süpergirl'ün hikayesinin kontrolünü ele almamızı gerektiriyor.
Je veux une rencontre avec Supergirl.
Süpergirl ile bir konuşma istiyorum.
Désole, on a pas de besoin immédiat d'un clone de Supergirl.
- Nedenmiş?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]