Translate.vc / francés → turco / Tanis
Tanis traducir turco
79 traducción paralela
- M. Leehman, Nails.
Bay Leehman'la tanis Pençe.
- Jeff, voici ma fille Susan.
- Jeff, kizim Susan'la tanis.
Rencontrez le leader de la majorité.
Çogunluk lideriyle tanis.
Je vais te présenter mes frères.
Gel kardeslerimle tanis.
Je pensais conduire Stevie chez Billy Tanis pour le déjeuner.
Stevie de öğle yemeğini Billy Tanis'lerde yer.
- Qui est Billy Tanis?
- Billy Tanis de kim?
" Chantier Tanis en cours.
" Tanis gelişimi sürüyor.
Les nazis ont découvert Tanis.
Nazi'ler Tanis'i bulmuş.
C'est quoi, pour vous, Tanis?
Tanis'in sizin için anlamı ne?
Un pharaon égyptien, Shishak, qui a envahi Jérusalem en 980 av. J.
Mısırlı Firavun Shishak, M.Ö. 980 yılında Kudüs'ü işgal etti ve Sandığı Tanis şehrine götürüp,
- C., aurait emporté l'Arche dans la ville de Tanis, où il l'aurait cachée dans une salle secrète : le Puits des Âmes.
Ruhlar Kuyusu denen gizli bir bölmede saklamış olabilir.
Tanis a été ensevelie par une tempête de sable qui a duré un an.
Tanis şehri bir yıl süren bir çöl fırtınasında çöle gömüldü.
Vous savez tout sur Tanis.
Tanis hakkında her şeyi biliyorsunuz.
Il est le premier à avoir étudié Tanis.
Tanis'le ilgili ilk ciddi çalışmayı Abner yaptı.
On l'apporte dans une salle à Tanis, où se trouve une maquette de la ville.
Asa, şehrin minyatürünün olduğu bir harita odasına götürülür.
Si elle est bien à Tanis, il faut la laisser en paix.
Tanis'teyse, insanların uğraşmaması gereken bir şey olması gerek.
Inspecteur Susan Avery. Enchantée.
- Dedektif Susan Avery ile tanis.
Je te présente W.R. Slade.
- Charlie, W.R. Slade'le tanis.
Dirigeons-nous vers le canyon de Tanis.
Tanis Kanyon'una gidiyoruz.
Nous ne pourrons pas sortir du canyon.
Tanis kanyonunun çıkışı yok.
M. Tanis, essayez de comprendre. Nous voulons juste trouver cette entité.
Bay Tanis, lütfen anlamaya çalışın, biz sadece o varlığı bulmaya çalışıyoruz.
Capitaine, j'aimerais parler à Tanis en privé.
Kaptan, eğer mümkünse, Tanis ile yalnız konuşmak istiyorum.
- Ces gens ont bon coeur, Tanis.
Onlar çok iyi insanlar, Tanis.
Il semble que vous ayez établi un dialogue avec Tanis.
Tanis ile bir diyalog tesis etmiş gibi görünüyorsun.
Soyez prudente avec Tanis.
Tanis ile beraberken, dikkatli olmanı öneririm.
M. Tanis, est-ce vrai que vous avez 14 ans?
Bay Tanis, 14 yaşında olduğunuz doğru mu? Evet.
- M. Tanis la dit inoffensive.
Bay Tanis, onun zararsız olduğunu söylüyor.
Si je décidais de rester avec Tanis...
Eğer Tanis ve diğerleri ile, yaşamaya karar verseydim...
Nous sommes arrivés au lieu de rendez - vous, là où existe Suspiria.
Tanis'in, Suspiria'nın bulunduğu bölge olan, "buluşma yeri" diye belirttiği yere ulaştık.
Tanis m'a montré la manipulation psychocinétique de la matière.
Tanis bana bir sonra ki, seviyeyi gösterdi. Maddenin psikokinetik manipülasyonu.
- Je ne suis pas sûre d'être prête.
Tanis, bu şeye hazır olup olmadığımı bilmediğimi düşünüyorum.
Janeway à Tanis, nous sommes entrés en contact avec Suspiria.
Janeway'den, Tanis'e. Köprü'ye gelebilir misiniz? Suspiria ile temas kurduğumuza inanıyoruz.
Laissez-la tranquille, Tanis.
Onu yalnız bırak, Tanis.
Sans Tanis, je n'y arrive pas.
Sadece Tanis'in yardımı olmadan, bunu yapamıyorum.
Qui a été tentée de partir.
Tanis ile birlikte gitme isteği.
Voici Saddam Hussein, mon nouveau partenaire.
Saddam Huseeyin'le tanis, Benim ortagim.
Quant au 3e chef d'accusation, le meurtre de Hazel Tanis, ça vous vaut une condamnation de réclusion à perpétuité.
Üçüncü olarak, Hazel Tenes'ı öldürmekten suçlu bulundunuz ve ömür boyu hapse mahkum edildiniz.
Il ne faut pas laisser Tanis s'échapper.
Tanith'in kaçmasına izin veremeyiz.
Voici mon premier officier, Tanis Reynard et mon navigateur, Lyle Pender.
Bu baş subayım, Tanis Reynard, ve Dümenci Lyle Pender.
Andreas Tanis, l'historien officiel des ordres.
Andreas Tanis. Cadılar divanının resmi tarihçisi.
Tanis se cache ici depuis l'ordre de Viktor.
Viktor başa geçtiğinden beri Tanis orada saklanıyor.
Tanis.
Tanis.
Comment sait-on que Tanis ne nous tend pas un piège?
Tanis'in bize tuzak kurmadığını nereden bileceğiz?
2153 - La sonde Pelle-17 atterrit sur la planéte Tanis
- PALEO-17 UZAY ARAŞTIRMA ARACI TANIS GEZEGENİ'NE İNİŞ YAPTI. "
Ces images séduisantes de Tanis, images à couper le souffle qui on été diffusées hier en direct par la sonde.
Tanis'in bu nefes kesen görüntüleri, dün Popolous uzay aracından gönderildi ve yayınlandı.
Nous savions que nous pourrions trouver de l'eau sur Tandis.
Tanis'de su bulmayı umuyoruz.
Mon Dieu, vie sur Tanis.
Tanrım, Tanis'de yaşam izleri.
Voici Mr...
Bay Cook ve Bay Griffith'le tanis.
- Je vous présente le Sénateur.
- Senatörle tanis.
Ils tuent Hazel Tanis et filent.
Ve en son da Hazel Tenes'ı.
Matt Parkman, je vous présente... Matt Parkman.
MATT PARKMAN, MATT PARKMAN'LA TANIŞ.