English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Tasker

Tasker traducir turco

39 traducción paralela
Reginald Tasker arrive.
Reginald Tasker'la buluşmak için tren garına gitti.
Nous déjeunons avec Reggie Tasker.
Reggie Tasker'la yiyeceğimiz yemeği unutma.
Reginald Tasker doit venir ce soir.
Hayır. Bir şeyler içmek için Reginald Tasker'i davet ettim.
J'ignore tout des traces de sang. Je demanderai à Tasker...
Kanı nasıl tespit ettiklerini bilmem ama Reginald Tasker'a sorabilirim.
Enchantée de vous connaître, Monsieur!
Sizinle tanışmak büyük bir zevk, Bay Tasker.
Reginald Tasker!
Baba, Reginald Tasker.
Ai-je droit à une mixture malsaine comme celle que boit M. Tasker?
Bay Tasker'in içtiği günah dolu karışımdan içmemin bir mahsuru var mı?
Finissez l'histoire.
Hikayenin geri kalanını anlatır mısın, Bay Tasker?
Vous n'avez dit que des balivernes, Tasker!
Saçmaladığının sen de farkındasın, Tasker.
Tasker avait raison. J'étais là en qualité de journaliste.
Tasker'ın dediği gibi Chicago gazetesi için bir dava üzerinde çalışıyordum.
J'ai bien peur que ce pauvre LeRoy...
Tasker ve diğerleri söndürmeye çalışıyor. Korkarım zavallı LeRoy...
Gage Clarke était Tasker,
Tasker rolünde Bay Gage Clarke.
Voici le portefeuille d'Harry Tasker, son passeport. Talon de billet, note d'hôtel.
Harry Tasker'in cüzdanı, Harry Tasker'in pasaportu, bilet koçanı.
Deux cartes postales venant de Genève.
Otel faturası, Tasker. Cenevre'den alınmış iki kartpostal.
- Bonjour, M. Tasker.
- Günaydın, Bay Tasker.
- Tektel. Bureau de M. Tasker.
Alo, Tektel Sistemleri.
- Salut, Charlene.
Bay Tasker'in bürosu. Alo, Charlene?
- Il est en réunion, Mme Tasker.
Orada mı? Harry satış toplantısında, Bayan Tasker.
C'est ça, Mme Tasker.
- Tabii, Bayan Tasker.
Parlez-moi de votre mari, Mme Tasker.
Bana kocanızdan bahsedin, Bayan Tasker.
Calmez-vous, Mme Tasker.
Sakin olun, Bayan Tasker.
Une dernière question, Mme Tasker.
Sadece bir sorum daha var, Bayan Tasker.
Il y a une solution, Mme Tasker.
Tek bir çıkış yolunuz var, Bayan Tasker.
- Tasker maintenant, et plus Renquist.
Demek şimdi de Tasker oldu, Renquist değil.
Un peu rouillé, mais il pilote comme un Dieu. Je le jure.
Biraz paslanmış, ama tipik Tasker kalkışı böyle olur.
L'enfant sur lequel on a tiré, hier, dans le Maryland... à L'école Benjamin Tasker, a été opéré...
En son bildirdiğimiz gibi, Maryland'de dün vurulan... Benjamin Tasker Ortaokulundaki çocuğun ameliyatı...
Entre-temps, on continue d'avoir des informations... sur L'attaque de lundi à L'école Benjamin Tasker.
Bu arada, gelişmeler gelmeye devam ediyor... Pazartesi günkü Benjamin Tasker Ortaokulu'na yapılan atışta.
Yuri Chernov avait une bourse Tasker?
Yuri Chernov'un görev öğrencisi olduğunu biliyor muydunuz?
Le vrai nom de Kendra était Kelly Tasker.
Ve...? Kendra'nın gerçek adı ;
Mais la brosse n'était pas la sienne.
Gordon'ın söylediğine göre tarak sadece Kelly Tasker'a ait olabilirdi.
Gordon dit qu'elle ne peut appartenir qu'à Kelly Tasker, alias Kendra, sauf qu'elle est morte depuis des années.
ya da namı diğer Kendra, fakat kadın yıllardır ölü. Belli ki kulaklar ona ait değil.
Alors? Ici, le chef des missions de forage.
Ben Sondaj Şefi Tasker.
Chef?
Tasker?
- Allô? - Chef?
- Tasker.
Vous n'avez pas sauvé Tasker.
Tasker'ı kurtaramadın ama değil mi?
J'ai pu venir.
İyi akşamlar, Bay Tasker. Davetinizi geri çeviremeyeceğim için geldim.
Harry Tasker, 1-0-0-2-4.
- Harry Tasker, 10024.
Helen Tasker.
Ben Helen Tasker'im.
Au passé.
Kelly Tasker'mış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]