English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Tropez

Tropez traducir turco

74 traducción paralela
On avait débarqué près de Saint-Tropez.
Saint Tropez yakınlarına yerleşmiştik.
Vous êtes bien équipés, cette année, à Saint-Tropez.
Bu sene, Saint-Tropez'de biraz daha iyi çalışıyorsunuz. Haklısınız.
Le ski nautique à St Tropez, les bains de soleil à Antibes, étudier le grec.
St Tropez'de su kayağı, güneş banyosu, Yunanca öğrenmek.
Maurice Dalbret vous appelle de Saint-Tropez.
Bay Maurice Dalbret sizi istiyor, Bay Wallace, Saint-Tropez'den.
Maurice t'a persuadé que tu aurais dû être à Saint-Tropez avant-hier.
- Dünden önceki gün Saint-Tropez'e gitmemiz gerektiğine seni ikna etmeyi başardı.
Maréchal-Chef Cruchot de la brigade de Saint-Tropez.
Saint-Tropez'den komiser muavini.
C'est St-Tropez qui est à l'honneur.
Ve bu onura layık olan, Saint-Tropez.
À Saint-Tropez?
Hani Saint - Tropez'de?
Saint-Tropez.
Saint-Tropez.
Nous avons choisi St-Tropez pour son échantillonnage de races pendant les vacances.
Tatil süresince, araştırma bölgemiz Saint-Tropez olacak.
Je vais t'emmener dans le sud de la France... à Antibes, Saint-Tropez, où tu voudras aller.
Seni Fransa'nın güneyine götüreceğim, Saint-Tropez'e, dilediğin yere.
Et un type qui a 3 bagnoles, et une maison à Saint-Tropez. Ça irait?
Üç arabalı, St. Tropez... ve Megeve'de evi olan adam, ilginizi cezbediyor mu?
Vous connaissez la fac de droit de Saint-Tropez?
Avukatım. Hiç Saint Tropez Hukuk Fakültesini duydun mu?
Probablement dû au soleil de Saint-Tropez.
Herhalde Saint-Tropez'de güneşlendiği onca yıldan dolayı.
Je pars pour Saint-Tropez.
Saint Tropez'e gidiyorum.
Aller à St Tropez avec mon mari et bronzer seins nus sur la plage.
Kocamla beraber St. Tropez'e gitmek ve plajda üstsüz yatmak istiyorum.
J'ai demandé "Saint-Tropez", ils m'ont donné "Soleil de Hawaï".
St Tropez istemiştim ama bana Hawaiian Sunset verdiler.
En France, à St. Tropez.
Fransa'da, St. Tropez'de.
Ouais : Pittsburgh, le nouveau St-Tropez.
Pittsburgh da zaten yeni St. Tropez oldu.
Que faire quand sa meilleure chance de résoudre une affaire fait ses valises et part pour Biarritz, St Tropez ou n'importe quel endroit où les riches disparaissent?
Davayı tamamen değiştirecek şansınız çantasını toplayıp Biarritz veya St Tropez veya zengin insanların kaybolduğu yere gitseydi ne yapardınız?
J'étais à St-Tropez, je n'en savais rien.
St. Tropez'deydim, haberim yoktu.
St. Tropez.
St. Tropez,
Comment est-ce que... Comment... Nom d'utilisateur Apple non valide ou mot de passe inexact.
Bunu nasıl yaparsın Saint Tropez'den Cannes'a.
Vous allez à Saint Tropez pour laver la pétasse européenne de Clooney?
San Tropez'ye gidip Clooney'nin üstünden Avrupalı kız kokusu mu çıkaracaksın?
Bien, car j'embarque dans un aéroglisseur en direction de Saint-Tropez tôt dans la soirée et j'espère que ça sera réglé avant mon retour demain.
İyi. Çünkü bu akşam Saint Tropez'e kalkacak olan bir hoverkrafta yetişeceğim ve umuyorum ki ben yarın dönene kadar bu iş hallolmuş olur.
Le simple nom de Saint-Tropez la met en transe.
St.Tropez'den bahset ve onu sersemlet.
On ne s'est pas vus à Saint-Tropez?
Acaba seninle St. Tropez'de mi tanıştık?
Saint-Tropez, Barcelone, Amalfi.
, St. Tropez, Barcelona, Amalfi...
- Peut-être Bora Bora, St Tropez?
- Belki Bora Bora, St.Tropez?
- C'est St-Tropez, ici?
- St Tropez burada mı?
Comment sont les dents à Saint-Tropez?
Saint-Tropez'dekilerin dişleri nasıl?
# In the south of France, baby, St. Tropez
Güney Fransa'da, bebek, Saint Tropez.
Dès l'élection du prochain maire, direction Saint-Tropez et piña colada.
Diğer belediye başkanı göreve geldiğinde ben St. Tropez sahilinde pina kolada içiyor olacağım.
Beaucoup de voyages, à Paris par exemple, la plage, Saint-Tropez.
Bir sürü seyahat, mesela Paris, belki bazı plajlar, St. Tropez.
Et celle où le prince Harry boit des verres sur son... Oh, c'est ce qui se fait à Saint Tropez!
Prens Harry'nin resimlerini çektiği yer...
Un hôtel, le "Saint-Tropez".
Saint Tropez adında bir otele.
C'est qu'une promenade jusqu'au "Saint-Tropez".
Saint Tropez'e kadar işimiz kolay.
- Aller au "Saint-Tropez" devait être...
Saint Tropez'e gideceğimizi- -
Attendez l'obscurité, ils vous guideront jusqu'au Saint-Tropez.
Karanlık çökene kadar bekleyin. Sizi Saint Tropez'e götürecekler.
En arrivant au Saint-Tropez, voilà ce qui va se passer.
Saint Tropez'e vardığımızda ne olacağını söyleyeyim sana.
On va attendre la nuit, et on ira tous seuls jusqu'au Saint-Tropez.
Karanlığa kadar bekleyip, kendi başımıza Saint Tropez'e doğru yola koyulacağız.
Où est le Saint-Tropez?
Saint Tropez nerede burada?
Saint-Tropez.
Saint Tropez.
Nous avons été coupés. Nous avons fait un petit détour jusqu'au Saint-Tropez.
Telsizimiz kapanmıştı ve dolambaçlı yoldan Saint Tropez'e geldik.
Vous êtes arrivés au Saint-Tropez?
- Saint Tropez'e vardınız mı?
Je sais bien que c'est pas Burbank, mais Saint-Tropez, ça peut être sympa. Non?
Burbank gibi olmasa da Saint-Tropez'nin nimetlerinde de faydalanırız.
Saint-Tropez ne t'attire pas?
- Saint-Tropez ilgini çekmedi mi?
SAINT-TROPEZ, FRANCE 15 h 40 J'aimerais savoir à quel danger je dois m'attendre.
Çünkü karşılaşacağımın ne tür bir tehdit olduğunu bilmek iyi olurdu.
- Une urgence pour Saint-Tropez?
- Saint-Tropez'de ne bu aceleniz? - Özel bir görevdeyim. Çok gizli.
Le gars de St.
St. Tropez'deki adamın bir çocuğu vardı.
Tropez, il avait cet enfant... un vrai morveux... qui me détestait.
Benden nefret eden... çok yaramaz bir çocuktu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]