English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → turco / Truly

Truly traducir turco

78 traducción paralela
Comme c'est gentil.
- İsmi Truly.
Son nom est Truly. C'est bien. Vous rendez-vous compte, M. Potts, que j'ai presque renversé vos deux enfants?
Biliyor musunuz nerdeyse çocuklarınıza arabayla çarpacaktım?
Au revoir, Truly. Merci pour la balade. Un instant, vous deux.
Babanıza söyleyeceğiniz bir şey yok mu?
- Au revoir Truly. Allez, Edison.
- Hoşça kal, Truly.
Jeremy, c'est Truly.
- Jeremy, bak Truly.
Truly Scrumptious.
Truly Scrumptious?
Truly Scrumptious.
Gerçek lezzet.
Il n'y a pas de pirates ici. N'est-ce pas, Truly?
Buralarda korsan olmaz değil mi?
Ce n'est rien, Truly.
Gerçekten önemli değil.
Truly, vous restez ici avec les enfants.
Truly, sen burada çocuklarla kal.
Vous êtes de bons enfants.
İyi çocuk olun ve Truly ne derse onu yapın.
Et vous obéissez à Truly.
- Yapacağız.
Mais, Jeremy, Truly dit que nous ne devons pas...
- Truly gitmememizi söyledi.
Nous aurons quelque chose de Truly aussi.
Truly gelmeden döneriz.
Truly!
Truly.
C'est Truly! Truly!
Bu Truly.
Et Papa et Truly se sont mariés.
- Ve babamızla Truly evlenmişler.
Au revoir, Truly.
- Güle güle, Truly.
Truly!
Truly!
Allons-nous revoir Truly, Papa?
Truly'li tekrar görecekmiyiz?
Truly, vous ne croirez jamais... - Je viens d'arriver chez moi... Ça commence à être...
Truly, inanmayacaksın ama baban eve gittiğimizde orada beni bekliyordu.
C'était un mariage d'adolescents et les vieux leurs souhaitaient bon vent vous pouvez voir que Pierre aime vraiment la demoiselle
# It was a teenage wedding and the old folks wished them well # You could see that Pierre did truly love the mademoiselle
- Vous oubliez Truly Bishop.
- Truly Bishop'ı unutmayın.
Quoi? Qu'est-il arrivé?
Truly Bishop'a ne olmuş?
- Comment Truly l'a-t-elle su?
- Truly'li bunu nasıl öğrenmiş?
- Alors Truly a montré la lettre à Eugène après avoir bu une bouteille et demie de champagne.
- Truly'de bir buçuk şişe Cristal'i devirip, onunla yüzleşti. Adam da bunu kabul etti.
- Et alors?
- Peki Truly ne yaptı?
Elle a vraiment beaucoup de chance.
Truly he / she makes it very fortunate.
Trouvez les états de service de Truly.
Truly'nin sicilini bul.
Celle de droite vient non pas du corps de David Truly, la victime de l'autre comté, mais de la victime numéro trois, le lieutenant Seeger.
Sağdaki ise iki bölge uzakta öldürülen David Trully'den değil üç numaralı kurban Yüzbaşı Seeger'dan çıkanlan kurşun.
Ce mandat concerne le meurtre de David Truly.
Bu arama emri David Trully'nin cinayeti için.
David Truly a été tué sur l'autoroute 58.
- Kendisi 58 numaralı yolda öldürüldü.
Truly, je peux te dire un mot, s'il te plaît?
Truly bir şey söyleyebilir miyim, lütfen?
- Rends-la moi, ou je jure devant Dieu...
- Geri ver Truly, yoksa yemin ederim...
La vôtre a peut-être sauvé des vies, Truly.
Bazı hayatları kurtarmış gibisin, Truly.
Truly Sinclair.
Truly Sinclair.
Truly a des ennuis?
Truly'nin başı dertte mi?
J'ai dit à mes parents que Truly m'avait volé de l'argent.
Aileme Truly'nin benden para çaldığını söyledim.
Mais Truly dit qu'elle a été renvoyée le lendemain.
Lakin Truly ertesi gün kovulduğunu söylüyor.
Si vous revoyez Truly, pouvez-vous lui dire que je suis désolé?
Truly'yi bir daha görürseniz, benim adıma ondan özür diler misiniz?
Si seulement! Il ne reste que Kelly Burton et moi en lice pour le rôle de Sandy.
They narrowed the part of Sandy down to Kelly Burton and yours truly.
♪ Truly the angel s best ♪
* En mükemmel melek gibi *
If you truly
* Eğer gerçekten *
♪ Wishing that heroes, they truly exist ♪
* Bir zamanlar kötü ruhlu bir cadı yaşarmış güzel Oz topraklarında *
- Truly, que se passe-t-il?
- Truly, ne oldu?
Truly.
- Truly.
Bonjour Truly.
- Merhaba, Truly.
Il s'agit d'un monde différent, Truly.
Farklı bir dünya.
Avec Truly?
- Truly'le?
Un certain David Truly.
David Truly adında biri.
'I met this truly remarkable girl'in this really incredible town'and she skillfully managed to talk her way into my room Très bien, vous deux.
Siz ikiniz, harikaydınız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]