Translate.vc / francés → turco / Truman
Truman traducir turco
832 traducción paralela
A qui Truman va en référer?
- Truman'a kim soracak? - Margaret.
Ma dernière histoire - L'éditeur a dit que c'était très bien d'écrire comme Somerset Maugham... et c'était parfait d'écrire comme Truman Capote... mais pas en même temps.
son öyküm - şeyy, editörler, Somerset Maugham gibi yazmak güzel..... ve Truman Capote gibi yazmak da güzel... ama ayni zamanda ikisi gibi değil, diyorlar.
Elle était dans quelgenre, Somerset Maugham ou Truman Capote?
Nasıl bir öykü, Somerset Maugham veya Truman Capote gibi mi?
Je l'ai d'ailleurs dit au président Truman : "Ne sous-estimez pas la marine."
Başkan Truman'a bu gibi durumlara destek vermemesinin yanlış olduğunu söyledim.
Ça me rappelle ce que j'ai dit à Truman la dernière fois :
Truman eve geldiği zaman ona ne dediğimi biliyor musun?
Quand tu discourais sur Harry Truman, les New York Yankees et le sexe, et sur les New York Yankees, Harry Truman et le sexe.
Bana Harry Truman'ı anlatıyordun. New York Yankilerini ve seksi. New York Yankilerini, Harry Truman'ı ve seksi.
"M. Truman a réagi en proposant la prolongation de la préparation militaire et s'est déclaré profondément inquiet du sort des nations occidentales face à la menace venue de l'Est."
"Başkan Truman askeri eğitimin geliştirilmesini istedi." "Batı toplumlarının doğudan gelecek tehditler karşısında hayatta kalmaları konusunda....... kaygıları olduğunu belirtti."
Le caissier de l'épicerie m'a dit que vous fréquentiez la femme de Truman Peters.
Marketteki görevli, Truman Peters'ın karısıyla görüştüğünü söylüyor.
- C'est la femme de Peters avec Hud?
- Truman Peters'ın karısı mı yanındaki?
Cette fausse blonde est Mme Truman Peters.
Bu doğal olmayan sarışın Bayan Truman Peters.
C'était le Juge Fellowes, le frangin de ton dragon.
Yargıç Truman Fellowes telefonda. Yaşlı sevicinin abisi olmalı.
Henri... qui envoyait à Staline et Truman des manifestes de paix, et demandait à notre armée de déposer les armes.
Jindrich, Stalin ve Truman'a barış dilekçeleri gönderir ve ordumuzun silahsızlandırılması için çağrıda bulunurdu.
Harry Truman disait, il y a des années, que quand chacun cherchait à se défausser d'un problème, celui-ci échouait sur son bureau.
Yıllar önce Harry Truman herkes sorumluluğu başkalarına yüklerken "hayır, bu bizim sorumluluğumuz" demişti.
CDT TRUMAN H. LANDON Forces aériennes américaines
BİNBAŞI TRUMAN H. LANDON A.B.D. Kara Kuvvetleri Havacı Sınıfı
Le Président Truman sera à Dallas demain.
Başkan Truman, yarın burada olacak.
- Le discours de Truman sur Hiroshima est là, - Et ces huit documents de l'armée de l'air.
Başkan Truman'ın, Hiroshima hakkındaki demeçleri ve Hava Kuvvetleri'nin sekiz tane dokümanı da burada.
- Truman, Eisenhower
Truman, Eisenhower... Kennedy...
Au nom de George Washington, de Abraham Lincoln et Harry Truman, je vous encourage à reconquérir vos droits inaliénables.
George Washington, Abraham Lincoln ve Harry Truman'ın adına sizleri, elinizden alınamayacak haklarınız için savaşmaya çağırıyorum.
Et voilà le gagnant du concours de sosies de Truman Capote.
Ve bu da Truman Capote Benzerlik Yarışması galiba...
Truman Doyle?
Hey, Truman Doyle.
Hé, attends!
Truman Doyle, bir dakika bekle.
Truman, c'est toi?
Hey, Truman Doyle! Bu sen misin, adamım?
Je vous ai rencontré à la soirée de Truman Capote.
Truman Capote'nin partisinde tanıştık.
A la soirée de Truman Capote.
Truman Capote'nin partisinde.
Eh bien, je pensais vous faire visiter Washington... et la Maison Blanche... aller voir Harry Truman.
Şey, Washington'ı görmeni istiyorum. Beyaz Saray'a gideceğiz. Harry Truman'ı bile görebiliriz.
Les bonnes inspirent les écrivains. Capote a écrit son meilleur roman quand il a pris une bonne.
Hizmetçiler yazarların ilham kaynağıdır, Truman Capote en iyi romanını gündelikçi kadını için yazdı.
Moi! J'ai eu des éloges des présidents Hoover, Roosevelt, Truman.
Başkan Hoover'a, Roosevelt'a, Truman'a gösteri yapmış bir adamım.
Tout est plus cher depuis le départ de Truman.
Evet, Truman görevi bıraktığından beri her şey daha da pahalı bir hâl aldı.
Truman Sparks.
- Truman Sparks.
Enchanté!
- Memnun oldum, Truman.
Vous connaissez le Milwaukee Journal?
Truman hiç Milwaukee Daily Moon'u duydun mu?
- ll est rapide.
- Hızlı görünüyor, Truman. - Hı hı..
Je crois que je l'ai abîmé.
Şey Truman emin değilim ama sanırım kanadı kırdım.
C'est une bonne question.
İyi dedin onu, Truman.
Je m'appelle Harry S. Truman des Assurances Casewell.
Harry S. Truman, Casewell Sigorta Şirketi.
Harry S. Truman?
Harry S. Truman?
M. Truman, je vous présente mon épouse, Velma.
Bay Truman, eşim Velma'yla tanışın.
Parce que Truman était trop trouillard... pour laisser MacArthur... aller éclater la tête à ces salauds de communistes!
Çünkü Truman, MacArthur'u gönderip o komünistleri püskürtemeyecek kadar korkak bir süt çocuğuydu!
Truman.
Başkan.
Peux-tu faire passer un message à Truman?
Truman'a bir mesaj iletebilir misin?
Et Truman nous accepterait
- Eğer Truman kabul ederse.
Truman ne pourra rien pour toi Ce n'est pas possible
Ne yazık ki Bay Truman sana yardımcı olamaz.
Ça fait partie du passé!
Richard Truman isimli biriyle. - Bu bitti!
Elle n'a pas supporté la route.
Başkan Truman müdahaleyi, polis hareketi diye adlandırdı.
Comme disait Harry Truman :
Harry Truman'ın dediği bir sözü hatırladım :
- Bon dieu...
- Eisenhower, Truman...
Eisenhower, Truman...
- Truman, Eisenhower.
Ça arrive.
Olur o kadar Truman..
Truman, vous êtes un gentleman.
Truman, sen bir centilmen ve dahisin.
Tu connais Truman?
- Truman'ı tanır mısın?
Truman t'intéresse?
- Ne olmuş Truman'a?