Translate.vc / francés → turco / Uma
Uma traducir turco
210 traducción paralela
Si je suis retenu, n'oubliez pas d'arroser mes plantes.
Eğer bu iş uzun sürerse, suya göz kulak olun Geraniums'uma özellikle de şu yatak odası penceresinin altındakine.
Tu veux avoir un million avant 30 ans.
- 30'uma girmeden milyoner olmalıyım.
J'en suis ravi.
Bu hoºuma gidiyor.
CHUNIBALA DEVI UMA DAS GUPTA
Kızları : Durga ( Uma Das Gupta )
Je n'aime pas la maniere dont tu es entré.
Bu kapiya geliº biçimin hoºuma gitmedi.
Vous croyez que j'aime ne pas pouvoir... Danser, nager, monter à cheval, ou marcher comme tout le monde?
Dans edememek, yiizememek, ata binememek ya da herkes gibi yiiriiyememek ho § uma ml gidiyor?
J'aime assez.
Ho § uma gidiyor aslmda.
Vous déboulez dans ce sale engin et attaquez ma Rolls Royce!
Şu korkutucu küçük arabaya seviniyorsun... ve benim kişisel Rolls Royce'uma saldırıyorsun!
A mon Hypérion!
Hyperion'uma!
Il faut que je m'assèche ou je serai mort avant 30 ans.
İçkiyi bırakmalıyım yoksa 30'uma gelmeden öleceğim.
Je t'aime bien... comme tu es.
Hoºuma gidiyorsun... böyle, oldugun gibi.
A 30 ans je serai millionnaire.
30'uma gelmeden de milyoner olurum.
L'armée du clan Uma.
Abe'nin klanı.
Je suis avec Uma Thurman.
Uma Thurman ile tanıştım.
Elle me donne son numéro.
Bana telefonu numarasını verecek. Uma, Jerry.
Uma Thurman?
- Uma Thurman?
Uma. Uma, Uma!
Uma, Uma, Uma.
Attends que Uma sente ça!
Uma, UVA'yı koklayana kadar bekle.
Le numéro d'Uma était sur ce ticket!
Uma Thurman'nın numarası o koçana yazmıştım.
Je l'ai perdu!
Uma'nın numarasını kaybettim.
Le numéro d'Uma!
- Uma'nın numarası o fişteydi.
Je m'en fiche!
- Uma'yı unut.
Où est le numéro d'Uma?
Bekle. Uma'nın numarası nerede?
Une certaine Uma.
- Bazı kadınlar ona Uma diyor.
J'avais quinze ans, j'en faisais dix, et nous sommes partis de La Junta pour San José, puis Tulsa...
Bakalım 15 yaşındaydım, 10'uma basacaktım ve La Junta'dan, San Jose'ye taşındık oradan Tulsa'ya...
Ouh-ma Thurman.
- - Uma Thurman.
Uma Thurman, Winona Ryder, Elizabeth Hurley... Michelle Pfeiffer... Dorothy Hamill?
"Uma Thurman, Winona Ryder, Elizabeth Hurley Michelle Pfeiffer Dorothy Hamill"?
Faites couler 0,057 uma de rayons d'antiprotons.
Akış durdu. Antiproton AMU'su 057.
J'adore mon TEC-9.
TEC-9'uma bayılıyorum.
- Je vais être en thérapie jusqu'à 30 ans.
- 30'uma kadar terapi görmem gerekecek.
- Pas touche à ma Willow.
- Hey, Kimse benim Willow'uma bir şey yapamaz.
Réglez le téléporteur sur 10 000 uma, et pas une particule de plus.
Neelix? Işınlayıcıyı 10, 000 AMUs'a ayarlayın.. Bir zerre fazla değil.
Réglez le téléporteur sur 10 000 uma, et pas une particule de plus.
Işınlayıcıları 10, 000 AMU'ya ayarla. Bir zerre fazla değil.
Personne ne fera de mal à mon Tom Tom.
- Benim küçük Tom'uma kimsenin zarar vermesine izin veremem.
J'ai dû faire un emprunt qui me hantera jusqu'à mes 30 ans.
30'uma kadar rüyalarıma girecek bir kredi almak zorunda kaldım.
Je pensais avoir accepté mon apparence l'année de mes 30 ans... quand j'ai réalisé que je n'avais pas la force d'être superficielle.
30'uma gelip de tamamen yüzeysel olacak enerjim kalmadığını farkettiğimde nasıl göründüğümle barışık olacağımı düşünürdüm.
- Ils montent dans mon Ford!
- Benim Ford'uma biniyorlar!
Personne ne touche à mon Ford!
Kimse Ford'uma dokunamaz!
Viens. Il paraît que tu cours vite.
Ming Xinhong, duyduðuma göre çok hýzlý koþuyormuþsun.
Elle attend depuis hier?
Duyduðuma göre bir buçuk gün beklemiþ.
Je fais partie de ces mecs qui auront des tas de nanas à trente ans.
Ama bence, 30'uma filan geldiğimde yüzlerce kızla beraber olan adamlardan biri olacağım, anlıyor musun?
Je pensais avoir accepte mon apparence l'annee de mes 30 ans... quand j'ai realise que je n'avais pas la force d'être superficielle.
30'uma geldiğimde görünüşümü kabulleneceğimi düşünüyordum... tamamiyle yüzeysel birisi olabilecek enerjiyi kendimde bulamam diyordum.
- On va faire un tour dans ma Porsche?
- Porsche'uma binmek ister misin?
Apu, voici Punam, Sashi, Pria, Uma, Anu, Samdi, Nabindu, et mon chouchou, Geet.
Apu, Punam, Sashi, Pria, Uma, Anu, Samdeep, Nabindu ve annenin en sevdiği Geet'e merhaba de.
Et aujourd'hui, j'ai 29 ans, ce qui... n'est pas du tout mon style.
Bugün 29'uma girdim, inanması güç olsa da.
J'ai 30 ans.
Ben 30 uma giriyorum.
À l'adductor magnus.
- Abdüktör magnus'uma.
Oh non!
Amazon'uma sis çökmüş.
Uma!
Uma.
A 22h22, 49 mn?
Uma chamada saat 22 : 22 de, 49 dakika
Et l'autre, je l'ai vue dans le film que ma copine adore avec Uma...
Diğeri de... Onu görmüştüm. Kız arkadaşımın sevdiği,..